Translation of "On high" in German
The
economic
crisis
remains
high
on
your
agenda.
Die
Wirtschaftskrise
ist
in
Ihrer
Tagesordnung
weiterhin
oben
angesiedelt.
Europarl v8
Agreement
on
a
balanced,
high-quality
text
is
in
sight.
Eine
Vereinbarung
zu
einem
ausgewogenen,
hochwertigen
Text
ist
in
Sicht.
Europarl v8
This
subject
is
obviously
high
on
their
agenda.
Dieses
Thema
steht
offensichtlich
weit
oben
auf
ihrer
Tagesordnung.
Europarl v8
Ageing
is
high
on
the
EU's
political
agenda.
Auf
der
politischen
Tagesordnung
der
EU
steht
das
Altern
weit
oben.
Europarl v8
Support
for
the
electoral
system
will
naturally
also
be
high
on
the
agenda.
Unterstützung
für
das
Wahlsystem
wird
natürlich
auch
ganz
oben
auf
der
Agenda
stehen.
Europarl v8
Europe
has
set
this
priority
very
high
on
its
agenda.
Europa
hat
diese
Priorität
sehr
hoch
auf
seine
Agenda
gesetzt.
Europarl v8
They
must
not
become
objects
of
policy
managed
from
on
high.
Sie
dürfen
nicht
zum
Objekt
einer
Politik
von
oben
werden.
Europarl v8
This
issue
should,
as
far
as
I
am
concerned,
feature
high
on
the
political
agenda.
Dieses
Problem
muß
meines
Erachtens
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8
Up
until
now,
the
Commission
has
focused
too
heavily
on
high
levels
of
expenditure.
Bisher
mißt
die
Kommission
hohen
Ausgaben
eine
zu
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
Gender
equality
is
high
on
our
agenda
as
well.
Auch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
Europarl v8
I
would
appreciate
hearing
your
position
on
this,
High
Representative.
Ich
würde
sehr
gerne
Ihre
Meinung
dazu
hören,
werte
Hohe
Vertreterin.
Europarl v8
You
may
be
sure
that
this
is
going
to
be
very
high
on
the
agenda.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
dies
eines
unserer
wichtigsten
Themen
sein
wird.
Europarl v8
The
Irish
presidency
has
placed
action
to
combat
drugs
high
on
its
agenda.
Die
irische
Präsidentschaft
hat
der
Drogenbekämpfung
hohe
Priorität
eingeräumt.
Europarl v8
And
in
the
nineties
we
cannot
expect
everything
to
be
settled
from
on
high.
Auch
in
den
90er
Jahren
läßt
sich
nicht
alles
von
oben
herab
regeln.
Europarl v8
In
order
to
strengthen
monitoring
of
fishing
on
the
high
seas
and
the
fight
against
IUU
fishing,
Union
fishing
vessels
shall
report
the
presence
of
any
vessel
in
the
Senegalese
fishing
zones
which
are
not
on
the
list
of
vessels
authorised
to
fish
in
Senegal.
Die
Europäische
Kommission
setzt
Senegal
über
diese
Informationen
in
Kenntnis.
DGT v2019
In
doing
so,
our
position
on
some
high-profile
issues
has
evolved.
Dabei
haben
wir
unsere
Position
zu
einigen
überaus
wichtigen
Fragen
gefestigt.
Europarl v8
It
is
not
sufficient
to
make
long-term
plans
which
are
handed
down
from
on
high.
Es
reicht
nicht,
von
oben
herab
Mehrjahrespläne
aufzustellen.
Europarl v8
Many
developing
countries
are
heavily
dependent
on
high
carbon-emitting
sources
of
energy.
Viele
Entwicklungsländer
sind
dringend
auf
Energiequellen
mit
einem
hohen
Kohlenstoffausstoß
angewiesen.
Europarl v8
The
law
of
the
survival
of
the
fittest
still
applies
on
the
high
seas.
Immer
noch
gilt
auf
hoher
See
das
Recht
des
Stärkeren.
Europarl v8
I
congratulate
you
on
the
wonderfully
high
quality
of
your
work.
Ich
beglückwünsche
Sie
zu
dem
hervorragenden
Niveau
Ihrer
Arbeit.
Europarl v8