Translation of "Not that high" in German
Do
you
not
think
that
a
high-level
qualification
should
be
maintained?
Denken
Sie
nicht,
dass
eine
hohe
Qualifikation
beibehalten
werden
sollte?
Europarl v8
I'm
not
that
high
on
strippers.
Ich
stehe
nicht
so
sehr
auf
Stripper.
OpenSubtitles v2018
It's
not
that
high,
Mother.
So
hoch
ist
es
nicht,
Mutter.
OpenSubtitles v2018
That's
not
something
that
ranks
high
on
his
list
of
attributes.
Das
ist
nichts,
was
bei
seiner
Liste
mit
Attributen
weit
oben
steht.
OpenSubtitles v2018
He's
not
hitting
it
that
high,
you
know?
Ich
komm
nicht
so
hoch,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
If
it
is
not
that
high!
Ich
tue
es
nicht,
dass
hoch!
CCAligned v1
Way
not
so
high,
that
he
might
be
significant
here.
Hinsicht
nicht
so
hoch,
dass
er
hier
beachtlich
sein
könnte.
CCAligned v1
The
class
SP7
was
a
little
weak
in
2017,
the
numbers
of
competitors
were
not
that
high.
Die
SP7
hat
2017
etwas
geschwächelt,
die
Teilnehmerzahl
war
nicht
besonders
hoch.
ParaCrawl v7.1
Besides,
the
temperature
rise
is
not
that
high
during
combustion.
Außerdem
ist
der
Temperaturanstieg
bei
der
Verbrennung
nicht
so
hoch.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
my
expectations,
the
monthly
living
costs
were
not
that
high.
Entgegen
meiner
Erwartung
waren
die
Lebenskosten
im
Monat
nicht
so
hoch.
ParaCrawl v7.1
Even
when
temperatures
are
not
that
high,
the
UV
radiation
is
at
its
most
intensive.
Selbst
bei
nicht
allzu
großer
Hitze
ist
dann
die
UV-Strahlung
am
intensivsten.
ParaCrawl v7.1
They
must
have
been
flying
above
the
garden
and
that
not
too
high
up.
Sie
mussten
über
dem
Garten
sein
und
zwar
in
nicht
allzu
großer
Höhe.
ParaCrawl v7.1
Knowing
the
language
of
clients
does
not
always
ensure
that
high
quality
support
is
provided.
Das
Beherrschen
der
Sprache
der
Klienten
allein
gewährleistet
nicht
immer
eine
hochwertige
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
The
summit
of
Roen
Mountain
is
actually
not
that
high.
Dabei
ist
der
Gipfel
des
Roen
gar
nicht
so
hoch.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
see
that
our
high-quality
Swiss
products
would
be
affected.
Dass
unsere
hochqualitativen
Schweizer
Produkte
davon
betroffen
wären,
sehe
ich
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
mean
that
very
high
quality
agricultural
production
has
ceased
to
exist.
Obwohl
dies
nicht
ausschließt,
dass
landwirtschaftliche
Produktion
existiert
und
von
großer
Agronahrhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
surprising
that
such
high-energy
noise
bombardment
causes
severe
disruption
to
marine
life.
So
überrascht
es
nicht,
dass
ein
solcher
hochenergetischer
Lärmbeschuss
den
Meereslebewesen
schweren
Schaden
zufügt.
Europarl v8
Highest
point
in
Minnesota,
but...
it's
not
really
that
high.
Der
höchste
Punkt
in
Minnesota,
aber...
er
ist
nicht
wirklich
richtig
hoch.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
necessary
that
high
tension
forces
be
exerted
on
the
yarn.
Es
ist
nicht
erforderlich,
daß
auch
große
Impulskräfte
auf
den
Faden
ausgeübt
werden.
EuroPat v2
Which
even
though
you
have
quite
a
high
free
throw
percentage,
this
is
not
that
high
of
a
probability.
Obwohl
man
also
eine
recht
hohe
Freiwurfquote
hat,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
also
nicht
sehr
hoch.
QED v2.0a
At
the
moment,the
pH
value
is
8,
or
is
that
not
too
high
at
all?
Der
pH-Wert
liegt
im
Moment
bei
8,
oder
ist
das
gar
nicht
zu
hoch?
ParaCrawl v7.1
Their
price/earnings
ratios
were
high,
but
not
that
high,
considering
the
growth
rates.
Ihre
Kurs-Gewinn-Verhältnisse
waren
hoch,
aber
nicht
allzu
hoch,
wenn
man
die
Wachstumsraten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
one
in
three
is
not
aware
that
high-quality
tyres
are
available.
Außerdem
ist
jedem
Dritten
die
Tatsache,
dass
dort
Qualitätsreifen
erhältlich
sind,
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
known
that
such
high
values
can
be
obtained
by
other
processes.
Es
ist
nicht
bekannt,
dass
derartig
hohe
Werte
durch
andere
Verfahren
erhalten
werden
können.
EuroPat v2