Translation of "Highest level" in German
These
are
global
difficulties
and
require
coordinated
responses
at
the
highest
level.
Das
sind
globale
Schwierigkeiten,
und
sie
erfordern
koordinierte
Reaktionen
auf
höchster
Ebene.
Europarl v8
Ultimately,
the
decisions
were
taken
at
the
highest
political
level
possible.
Und
schließlich
wurden
die
Beschlüsse
auf
der
höchstmöglichen
politischen
Ebene
gefaßt.
Europarl v8
This
situation
definitely
requires
attention
and
measures
at
the
highest
level.
Eine
solche
Situation
erfordert
ohne
Zweifel
größte
Aufmerksamkeit
sowie
Maßnahmen
auf
höchster
Ebene.
Europarl v8
Consequently,
we
have
decided
to
vote
for
the
highest
possible
minimum
level
of
taxation
on
electricity
and
fuel.
Daher
stimmen
wir
für
die
höchstmögliche
Mindestbesteuerung
von
Strom
und
Brennstoffen.
Europarl v8
They
will
also
be
evaluated
annually
at
the
highest
level.
Sie
werden
auch
jährlich
auf
höchster
Ebene
beurteilt
werden.
Europarl v8
We
need
to
ensure
the
highest
level
of
training
for
staff
working
in
the
sector.
Wir
müssen
für
das
in
diesem
Bereich
tätige
Personal
das
höchste
Ausbildungsniveau
gewährleisten.
Europarl v8
India
is
clearly
interested
at
the
highest
political
level.
Indien
ist
auf
höchster
politischer
Ebene
eindeutig
interessiert.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
secure
the
highest
possible
level
of
qualification
and
a
requirement
to
provide
information.
Eine
höchstmögliche
Qualifikation
und
eine
Aufklärungspflicht
sind
daher
anzustreben.
Europarl v8
That
is
really
not
what
meetings
at
the
highest
level
are
there
for.
Dazu
sind
Treffen
auf
höchster
Ebene
wirklich
nicht
da.
Europarl v8
From
the
highest
level
they
are
supposed
to
guide
Europe's
footsteps
in
the
world.
Sie
sollen
auf
höchster
Ebene
die
Schritte
Europas
in
der
Welt
lenken.
Europarl v8
In
Devon,
the
River
Taw
had
the
highest
level
since
records
began.
In
Devon
erreichte
der
Taw
seinen
höchsten
Pegelstand
seit
Beginn
der
Aufzeichnungen.
Europarl v8
Clear
criteria
need
to
be
established
in
order
to
provide
the
highest
level
of
funding
possible.
Klare
Kriterien
sollten
vorhanden
sein,
um
den
höchsten
Finanzrahmen
ausschöpfen
zu
können.
Europarl v8
The
crime
could
only
have
been
authorised
at
the
highest
level
in
the
Russian
political
establishment.
Das
Verbrechen
kann
nur
von
höchster
politischer
Führungsebene
in
Russland
genehmigt
worden
sein.
Europarl v8
This
would
be
the
fastest
way
of
achieving
the
highest
possible
level
of
security.
Dies
wäre
die
schnellste
Möglichkeit,
das
höchstmögliche
Sicherheitsniveau
zu
erreichen.
Europarl v8
This
will
be
only
at
the
highest
level,
not
at
the
lowest.
Und
das
erfolgt
nur
auf
dem
höchsten,
nicht
auf
dem
niedrigsten
Niveau.
Europarl v8
We
need
political
ownership
at
the
highest
level.
Wir
brauchen
politisches
Engagement
auf
höchster
Ebene.
Europarl v8
The
only
question
is
who
should
decide
what
will
guarantee
the
highest
possible
level
of
security.
Die
Frage
ist
nur,
wer
darüber
entscheidet,
was
höchstmögliche
Sicherheit
garantiert.
Europarl v8
Since
2012,
El
Salvador
has
registered
the
highest
level
of
femicides
in
the
world.
Seit
2012
hat
El
Salvador
die
höchste
Mordrate
an
Frauen
auf
der
Welt.
GlobalVoices v2018q4
It
was
accompanied
by
a
robust
expansion
of
world
trade
,
which
,
in
2004
,
reached
its
highest
level
since
2000
.
Gleichzeitig
weitete
sich
der
Welthandel
mit
der
höchsten
Zuwachsrate
seit
2000
deutlich
aus
.
ECB v1
In
so
doing
,
we
strive
for
the
highest
level
of
integrity
,
competence
,
efficiency
and
transparency
.
Dabei
streben
wir
höchste
Integrität
,
Kompetenz
,
Effizienz
und
Transparenz
an
.
ECB v1