Translation of "Hide away" in German
There
is
no
need
for
us
to
hide
ourselves
away.
Wir
brauchen
uns
also
nicht
zu
verstecken.
Europarl v8
How
unbecoming
for
a
hostess
to
hide
herself
away.
Eine
Gastgeberin
sollte
sich
nicht
verstecken.
OpenSubtitles v2018
All
hide
away,
quaking
with
terror.
Sie
verstecken
sich,
bebend
vor
Angst.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
then
we
won't
have
to
hide
you
away.
Und
dann
müssen
wir
dich
nicht
mehr
verstecken.
OpenSubtitles v2018
He
left
Marseille
to
hide
away.
Er
ist
aus
Marseille
weg,
um
sich
zu
drücken.
OpenSubtitles v2018
To
hide
her
away
from
her
father
forever?
Sie
für
immer
vor
ihrem
Vater
zu
verstecken?
OpenSubtitles v2018
I
will
hide
these
cylinders
away
in
the
linen
closet.
Ich
werde
die
Zylinder
im
Wäscheschrank
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Why
should
we
have
to
hide
away?
Warum
sollten
wir
uns
weit
weg
verstecken
müssen?
OpenSubtitles v2018
And
where
you
can
hide
away
from
the
rest
of
us?
Wo
du
dich
vor
uns
verstecken
kannst.
OpenSubtitles v2018
I
think
Koli
should
hide
somewhere
far
away
from
here.
Koli
sollte
sich
weit
weg
von
hier
verstecken.
OpenSubtitles v2018
When
you,
no
matter
what,
needed
to
hide
away
all
the
time.
Wenn
du
dich
ständig
auf
Teufel
komm
raus
versteckst.
OpenSubtitles v2018
Why
even
try
To
hide
away?
Was
nützt
es,
das
zu
verstecken?
OpenSubtitles v2018
I
can
hide
away
so
that
you
would
never,
ever
find
me.
Ich
kann
mich
verstecken
so
dass
Ihr
mich
niemals
finden
würdet.
OpenSubtitles v2018
But
it
also
said
not
to
hide
problems
away.
Ich
wollte
auch
nichts
mehr
verstecken.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
sit
down,
hide
away
and
watch
Ich
setz
mich
hin,
mach
mich
klein
und
beobachte.
OpenSubtitles v2018
We'll
hide
you
away
somewhere
safe...
Wir
verstecken
Sie
an
einem
sicheren
Ort...
OpenSubtitles v2018