Translation of "Herring fishing" in German

The main source of income, however, was herring fishing.
Das Haupteinkommen der Bevölkerung war jedoch die Heringsfischerei.
WikiMatrix v1

Fishing, particularly for herring fishing has been of great importance for Marstrand.
Angeln, besonders für Hering hat große Bedeutung für Marstrand gefischt.
ParaCrawl v7.1

Cosy Evening Fishing, particularly for herring fishing has been of great importance for Marstrand.
Gemütlicher Abend Angeln, besonders für Hering hat große Bedeutung für Marstrand gefischt.
ParaCrawl v7.1

Herring fishing used to be the main source of income.
Die wichtigste Einnahmequelle des Dorfs war die Heringsfischerei.
ParaCrawl v7.1

Edshultshall is an old fishing village, which drew its income from fishing herring for a long time.
Edshultshall ist ein altes Fischerdorf, das lange Zeit vom Hering lebte.
ParaCrawl v7.1

At the moment, because of the ban on herring fishing which has lasted for 5 years, we have had to import those kippers.
Gegenwärtig müssen wir aufgrund des bereits seit 5 Jahren andauernden Verbots der Heringsfischerei diese Bücklinge einführen.
EUbookshop v2

During the great herring fishing periods that came about once every hundred years, the city prospered.
Während die großen Hering Fangzeiten kam, die einmal alle hundert Jahre die Stadt blühte.
ParaCrawl v7.1

As a traditional bastion of herring fishing, Glückstadt on the Elbe dedicates a festival to the silverling.
Als traditionelle Hochburg des Heringsfangs hat Glückstadt an der Elbe dem Silberling ein Fest gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Regarding the convergence of views on the conditions in which herring fishing for reasons other than human consumption may and should be authorized, Mr Langenhagen proposes approving the general logic, the general system that the Commission has followed, particularly with regard to the distinction between the Baltic Sea and the other areas where current bans should remain in effect.
Was die Konvergenz der Sichtweisen hinsichtlich der Bedingungen in denen die Heringsfischerei, die nicht dem menschlichen Konsum dient, autorisiert werden kann und muß, schlägt Frau Langenhagen die Annahme der Grundprinzipien, den Folgeakt der Kommission, besonders im Hinblick auf die Unterscheidung zwischen der Ostsee und den anderen Gebieten, in denen die bestehenden Verbote aufrechterhalten werden sollten, vor.
Europarl v8

We have therefore come out against increasing the by-catch limit to 20 % both in the motion for a resolution on my report and in the legislative proposal on Mrs Langenhagen's report, which deals especially with herring fishing in the North Sea and the Baltic.
Wir haben uns daher sowohl im Entschließungsantrag zu meinem Bericht als auch im Legislativvorschlag zum Bericht von Frau Langenhagen, der speziell die Heringsfischerei in Nord- und Ostsee behandelt, gegen die Heraufsetzung des Beifanganteils auf 20 % gewandt.
Europarl v8

The concrete problem that we must face therefore concerns the conditions under which herring fishing should be allowed for reasons other than human consumption.
Das konkrete Problem, das wir nun angehen müssen betrifft demnach die Bedingungen, nach denen in der Ostsee die Heringsfischerei zu nicht menschlichen Konsumzwecken erlaubt werden muß.
Europarl v8

The ban on herring fishing for industrial purposes in other Community waters, especially in the North Sea, is important because the herring stock there is in a bad state.
Das Verbot des Heringsfangs zu industriellen Zwecken in anderen Gemeinschaftsgewässern, vor allem in der Nordsee, ist deswegen so wichtig, weil der Heringsbestand sich dort in einem schlechten Zustand befindet.
Europarl v8