Translation of "Hence the fact" in German

Perhaps hence the fact that Neudinger almost exclusively uses acoustic instruments.
Vielleicht rührt daher auch die Tatsache, dass Neudinger fast ausschließlich akustische Instrumente einsetzt.
ParaCrawl v7.1

Hence, owing to the fact that the Company's fundamentals were healthy, France Télécom's situation cannot be compared to that of companies such as Vivendi Universal or Crédit Lyonnais.
Angesichts der gesunden Grundlagen von FT lasse sich die Situation des Konzerns nicht mit der anderer Unternehmen wie Vivendi Universal oder Crédit Lyonnais vergleichen.
DGT v2019

Hence, the fact that CMR performs ship repair activities should not be the cause of financial difficulty, requiring restructuring.
Aus diesem Grund dürfte die Tatsache, dass die CMR einer Geschäftstätigkeit als Reparaturwerft nachgeht, nicht die Ursache für finanzielle Schwierigkeiten sein und eine Umstrukturierung erforderlich machen.
DGT v2019

Hence, the undisputed fact that the cost of magnesia bricks is less than 1 % of the total cost of production of steel remains a decisive factor.
Somit bleibt die unbestrittene Tatsache, dass die Kosten für Magnesia-Steine weniger als 1 % der Gesamtkosten der Stahlerzeugung ausmachen, ein entscheidender Faktor.
DGT v2019

Third, with regard to the principle of non-discrimination (mentioned by the complainants, see recital 170) it is clear that no hospital in Belgium is allowed to discriminate based on a patient's wealth (and hence on the pure fact that they are rich or poor) nor on any other personal criterion (e.g. religion or ethnic background).
Die öffentlichen und privaten Krankenhäuser unterliegen der gleichen allgemeinen Pflicht (auf der Grundlage des belgischen Strafgesetzes), Patienten im akuten medizinischen Notfall zu behandeln.
DGT v2019

Hence, the fact that this provision was not carried over to the Housing Act is of no significance for these loans.
Die Tatsache, dass diese Anforderung nicht in das Wohnraumgesetz übernommen wurde, ist daher für diese Darlehenskategorie ohne Belang.
DGT v2019

Finally, the Belgian authorities observe that while Belgian hospitals are naturally not allowed to discriminate based on a patient's wealth (and hence on the pure fact that someone is poor), they cannot be forced to provide care for free if a patient cannot or will not pay in a non-emergency situation.
Schließlich weisen die belgischen Behörden darauf hin, dass die belgischen Krankenhäuser zwar kein Recht zur Diskriminierung aufgrund der finanziellen Situation der Patienten hätten (etwa nur aufgrund der Tatsache, dass eine Person arm ist), sie könnten jedoch nicht zur Behandlung außerhalb von Notfällen verpflichtet werden, wenn ein Patient nicht zahlen kann oder nicht zahlen will.
DGT v2019

Hence, the fact that the Commission may have followed in the past in certain cases a different practice cannot create legitimate expectations.
Im Gegensatz zu früheren Fällen der vollständigen Nichtigerklärung wurden die Feststellungen zu Dumping, Schädigung, ursächlichem Zusammenhang und Unionsinteresse nicht für nichtig erklärt.
DGT v2019

Hence, the fact that the Norwegian authorities have chosen to finance the costs for compensation of salary in the form of equity does not influence the assessment as to whether the State’s financing of the relevant costs may constitute State aid.
Folglich hat die Tatsache, dass die norwegischen Behörden beschlossen haben, die Kosten für den Besoldungsausgleich in Form von Eigenkapital zu finanzieren, keinen Einfluss auf die Beurteilung, ob die Finanzierung der betreffenden Kosten durch den Staat eine staatliche Beihilfe darstellt.
DGT v2019

Hence, despite the fact that it is a development of considerable importance, the euro is not yet perceived – by a large part of the public in the euro area – to be the success story that it is.
Aus diesen Gründen wird der Euro, obwohl seine Schaffung ein Ereignis von großer Bedeutung ist, von einem erheblichen Teil der Bürger in der Euro-Zone immer noch nicht als das wahrgenommen, was er eigentlich ist, nämlich eine Erfolgsstory.
TildeMODEL v2018

Hence, despite the fact that it is a development of considerable importance, the euro is not yet perceived – by a large part of the public in the euro zone – to be the success story that it is.
Aus diesen Gründen wird der Euro, obwohl seine Schaffung ein Ereignis von großer Bedeutung ist, von einem erheblichen Teil der Bürger in der Euro-Zone immer noch nicht als das wahrgenommen, was er eigentlich ist, nämlich eine Erfolgsstory.
TildeMODEL v2018

Hence, the fact that the formula was flawed and did not lead to the prices agreed in the price adjustment clause was objectively foreseeable at the time of signing.
Die von den Parteien tatsächlich vorgenommenen Preisanpassungen anhand der Formel hingegen spiegelten keine solchen marktkonformen Bedingungen wider und führten zu Preisen, die deutlich niedriger waren als die Preise, die sich aus der Anwendung der Preisanpassungsklausel ergeben hätten (und, in verstärktem Maße, deutlich niedriger waren als der Durchschnittspreis für Holz im Land Brandenburg).
DGT v2019

They are distinguished from the known halopyridyloxy-60-phenoxy-propionic acids by a stronger action, and hence by the fact that it is possible to use them effectively in smaller amounts.
Sie unterscheiden sich von den bekannten Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren durch stärkere herbizide Wirkung und damit der Möglichkeit sie in geringeren Aufwandmengen einzusetzen.
EuroPat v2

They are distinguished from the known halopyridyloxy-a-phenoxy-propionic acids by a stronger action, and hence by the fact that it is possible to use them effectively in smaller amounts.
Sie unterscheiden sich von den bekannten Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren durch stärkere Wirkung und damit der Möglichkeit sie in geringeren Aufwandmengen einzusetzen.
EuroPat v2

Hence, the fact that a particular image storage medium has already been examined and classified in the Member State of export is not, in my opinion, necessarily a factor likely to mitigate the risk that the enjoyment of such a medium vitiates the abovementioned requirements of public policy in Germany and therefore to require an easing of the formalities for examination and classification by the competent German authority.
Daher bin ich nicht der Ansicht, dass die im Ausfuhrmitgliedstaat bereits durchgeführte Prüfung und Einstufung eines bestimmten Bildträgers zwangsläufig die Gefahr, dass die Nutzung dieses Trägers diese Gebote des öffentlichen Interesses in Deutschland verletzt, mindert und daher eine Erleichterung der Förmlichkeiten der Prüfung und Einstufung durch die zuständige deutsche Stelle verlangt.
EUbookshop v2

They are distinguished from the known halopyridyloxy-a-phenoxypropionic acids by a stronger action, and hence by the fact that it is possible to use them effectively in smaller amounts.
Sie unterscheiden sich von den bekannten Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren durch stärkere herbizide Wirkung und damit der Möglichkeit sie in geringeren Aufwandmengen einzusetzen.
EuroPat v2

Hence, the fact that a capillary gap electrode is provided wherein the electrolyte and the reaction gas produced or consumed in the course of the electrolytic process are guided separately is of importance to the present invention, so that the electrolyte or the permeate does not impede the transportation of the reaction gas and the reaction gas does not impair the electrolytic reaction.
Wesentlich für die vorliegende Erfindung ist somit der Umstand, daß eine Kapillarspaltelektrode vorgesehen ist, bei der der Elektrolyt und das Reaktionsgas, das im elektrolytischen Prozeß entsteht oder verbraucht wird, getrennt geführt werden, so daß der Elektrolyt oder das Permeat nicht den Transport des Reaktionsgases behindert und das Reaktionsgas nicht die elektrolytische Reaktion beeinträchtigt.
EuroPat v2

Application of the proviso in Article 4 of the Directive is amenable to review by the courts, and hence the fact that a Member State may avail itself of that possibility does not prevent Article 1 of the Directive, which enshrines the principle of the free movement of capital, from conferring rights on individuals which they may rely on before the courts and which the national courts must uphold.
Die den Mitgliedstaaten in Artikel 1 der Richtlinie auferlegte Verpflichtung, alle Beschränkungen des Kapitalverkehrs zu beseitigen, ist klar und unbedingt formuliert und bedarf keiner besonderen Durchführungsmaßnahme. maßnahme.
EUbookshop v2

Hence perhaps the fact that these three, led by the Netherlands Minister De Koning, deemed it unnecessary to enact a directive making sexual harassment at work a criminal offence.
Es ist schade, daß die beiden Portugiesinnen, die für unsere sozialistische Partei für das Europäische Parlament kandidieren, bei der Einreichung des Entschließungsantrags von Frau van den Heuvel im Plenum noch keine Abgeordneten sind.
EUbookshop v2

It must, like any living organism, digest, metabolize, evacuate pollution and waste and hence the fact that all contamination of our environment turns up sooner or later in our own food.
Sie muß wie alle lebenden Wesen verdauen, metabolisieren, ihren Schmutz und ihre Abfälle entsorgen mit dem Ergebnis, daß sich jede Verschmutzung unserer Umwelt über kurz oder lang in unseren Nahrungsmitteln wiederfindet.
EUbookshop v2