Translation of "Hence the fact" in German
Perhaps
hence
the
fact
that
Neudinger
almost
exclusively
uses
acoustic
instruments.
Vielleicht
rührt
daher
auch
die
Tatsache,
dass
Neudinger
fast
ausschließlich
akustische
Instrumente
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
Hence,
owing
to
the
fact
that
the
Company's
fundamentals
were
healthy,
France
Télécom's
situation
cannot
be
compared
to
that
of
companies
such
as
Vivendi
Universal
or
Crédit
Lyonnais.
Angesichts
der
gesunden
Grundlagen
von
FT
lasse
sich
die
Situation
des
Konzerns
nicht
mit
der
anderer
Unternehmen
wie
Vivendi
Universal
oder
Crédit
Lyonnais
vergleichen.
DGT v2019
Hence,
the
fact
that
CMR
performs
ship
repair
activities
should
not
be
the
cause
of
financial
difficulty,
requiring
restructuring.
Aus
diesem
Grund
dürfte
die
Tatsache,
dass
die
CMR
einer
Geschäftstätigkeit
als
Reparaturwerft
nachgeht,
nicht
die
Ursache
für
finanzielle
Schwierigkeiten
sein
und
eine
Umstrukturierung
erforderlich
machen.
DGT v2019
Hence,
the
undisputed
fact
that
the
cost
of
magnesia
bricks
is
less
than
1
%
of
the
total
cost
of
production
of
steel
remains
a
decisive
factor.
Somit
bleibt
die
unbestrittene
Tatsache,
dass
die
Kosten
für
Magnesia-Steine
weniger
als
1
%
der
Gesamtkosten
der
Stahlerzeugung
ausmachen,
ein
entscheidender
Faktor.
DGT v2019
Third,
with
regard
to
the
principle
of
non-discrimination
(mentioned
by
the
complainants,
see
recital
170)
it
is
clear
that
no
hospital
in
Belgium
is
allowed
to
discriminate
based
on
a
patient's
wealth
(and
hence
on
the
pure
fact
that
they
are
rich
or
poor)
nor
on
any
other
personal
criterion
(e.g.
religion
or
ethnic
background).
Die
öffentlichen
und
privaten
Krankenhäuser
unterliegen
der
gleichen
allgemeinen
Pflicht
(auf
der
Grundlage
des
belgischen
Strafgesetzes),
Patienten
im
akuten
medizinischen
Notfall
zu
behandeln.
DGT v2019
Hence,
the
fact
that
this
provision
was
not
carried
over
to
the
Housing
Act
is
of
no
significance
for
these
loans.
Die
Tatsache,
dass
diese
Anforderung
nicht
in
das
Wohnraumgesetz
übernommen
wurde,
ist
daher
für
diese
Darlehenskategorie
ohne
Belang.
DGT v2019
Finally,
the
Belgian
authorities
observe
that
while
Belgian
hospitals
are
naturally
not
allowed
to
discriminate
based
on
a
patient's
wealth
(and
hence
on
the
pure
fact
that
someone
is
poor),
they
cannot
be
forced
to
provide
care
for
free
if
a
patient
cannot
or
will
not
pay
in
a
non-emergency
situation.
Schließlich
weisen
die
belgischen
Behörden
darauf
hin,
dass
die
belgischen
Krankenhäuser
zwar
kein
Recht
zur
Diskriminierung
aufgrund
der
finanziellen
Situation
der
Patienten
hätten
(etwa
nur
aufgrund
der
Tatsache,
dass
eine
Person
arm
ist),
sie
könnten
jedoch
nicht
zur
Behandlung
außerhalb
von
Notfällen
verpflichtet
werden,
wenn
ein
Patient
nicht
zahlen
kann
oder
nicht
zahlen
will.
DGT v2019
Hence,
the
fact
that
the
Commission
may
have
followed
in
the
past
in
certain
cases
a
different
practice
cannot
create
legitimate
expectations.
Im
Gegensatz
zu
früheren
Fällen
der
vollständigen
Nichtigerklärung
wurden
die
Feststellungen
zu
Dumping,
Schädigung,
ursächlichem
Zusammenhang
und
Unionsinteresse
nicht
für
nichtig
erklärt.
DGT v2019
Hence,
the
fact
that
the
Norwegian
authorities
have
chosen
to
finance
the
costs
for
compensation
of
salary
in
the
form
of
equity
does
not
influence
the
assessment
as
to
whether
the
State’s
financing
of
the
relevant
costs
may
constitute
State
aid.
Folglich
hat
die
Tatsache,
dass
die
norwegischen
Behörden
beschlossen
haben,
die
Kosten
für
den
Besoldungsausgleich
in
Form
von
Eigenkapital
zu
finanzieren,
keinen
Einfluss
auf
die
Beurteilung,
ob
die
Finanzierung
der
betreffenden
Kosten
durch
den
Staat
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt.
DGT v2019
Hence,
despite
the
fact
that
it
is
a
development
of
considerable
importance,
the
euro
is
not
yet
perceived
–
by
a
large
part
of
the
public
in
the
euro
area
–
to
be
the
success
story
that
it
is.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Euro,
obwohl
seine
Schaffung
ein
Ereignis
von
großer
Bedeutung
ist,
von
einem
erheblichen
Teil
der
Bürger
in
der
Euro-Zone
immer
noch
nicht
als
das
wahrgenommen,
was
er
eigentlich
ist,
nämlich
eine
Erfolgsstory.
TildeMODEL v2018
Hence,
despite
the
fact
that
it
is
a
development
of
considerable
importance,
the
euro
is
not
yet
perceived
–
by
a
large
part
of
the
public
in
the
euro
zone
–
to
be
the
success
story
that
it
is.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Euro,
obwohl
seine
Schaffung
ein
Ereignis
von
großer
Bedeutung
ist,
von
einem
erheblichen
Teil
der
Bürger
in
der
Euro-Zone
immer
noch
nicht
als
das
wahrgenommen,
was
er
eigentlich
ist,
nämlich
eine
Erfolgsstory.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
fact
that
the
formula
was
flawed
and
did
not
lead
to
the
prices
agreed
in
the
price
adjustment
clause
was
objectively
foreseeable
at
the
time
of
signing.
Die
von
den
Parteien
tatsächlich
vorgenommenen
Preisanpassungen
anhand
der
Formel
hingegen
spiegelten
keine
solchen
marktkonformen
Bedingungen
wider
und
führten
zu
Preisen,
die
deutlich
niedriger
waren
als
die
Preise,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Preisanpassungsklausel
ergeben
hätten
(und,
in
verstärktem
Maße,
deutlich
niedriger
waren
als
der
Durchschnittspreis
für
Holz
im
Land
Brandenburg).
DGT v2019
They
are
distinguished
from
the
known
halopyridyloxy-60-phenoxy-propionic
acids
by
a
stronger
action,
and
hence
by
the
fact
that
it
is
possible
to
use
them
effectively
in
smaller
amounts.
Sie
unterscheiden
sich
von
den
bekannten
Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren
durch
stärkere
herbizide
Wirkung
und
damit
der
Möglichkeit
sie
in
geringeren
Aufwandmengen
einzusetzen.
EuroPat v2
They
are
distinguished
from
the
known
halopyridyloxy-a-phenoxy-propionic
acids
by
a
stronger
action,
and
hence
by
the
fact
that
it
is
possible
to
use
them
effectively
in
smaller
amounts.
Sie
unterscheiden
sich
von
den
bekannten
Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren
durch
stärkere
Wirkung
und
damit
der
Möglichkeit
sie
in
geringeren
Aufwandmengen
einzusetzen.
EuroPat v2
Hence,
the
fact
that
a
particular
image
storage
medium
has
already
been
examined
and
classified
in
the
Member
State
of
export
is
not,
in
my
opinion,
necessarily
a
factor
likely
to
mitigate
the
risk
that
the
enjoyment
of
such
a
medium
vitiates
the
abovementioned
requirements
of
public
policy
in
Germany
and
therefore
to
require
an
easing
of
the
formalities
for
examination
and
classification
by
the
competent
German
authority.
Daher
bin
ich
nicht
der
Ansicht,
dass
die
im
Ausfuhrmitgliedstaat
bereits
durchgeführte
Prüfung
und
Einstufung
eines
bestimmten
Bildträgers
zwangsläufig
die
Gefahr,
dass
die
Nutzung
dieses
Trägers
diese
Gebote
des
öffentlichen
Interesses
in
Deutschland
verletzt,
mindert
und
daher
eine
Erleichterung
der
Förmlichkeiten
der
Prüfung
und
Einstufung
durch
die
zuständige
deutsche
Stelle
verlangt.
EUbookshop v2
They
are
distinguished
from
the
known
halopyridyloxy-a-phenoxypropionic
acids
by
a
stronger
action,
and
hence
by
the
fact
that
it
is
possible
to
use
them
effectively
in
smaller
amounts.
Sie
unterscheiden
sich
von
den
bekannten
Halogenpyridyloxy-a-phenoxypropionsäuren
durch
stärkere
herbizide
Wirkung
und
damit
der
Möglichkeit
sie
in
geringeren
Aufwandmengen
einzusetzen.
EuroPat v2
Hence,
the
fact
that
a
capillary
gap
electrode
is
provided
wherein
the
electrolyte
and
the
reaction
gas
produced
or
consumed
in
the
course
of
the
electrolytic
process
are
guided
separately
is
of
importance
to
the
present
invention,
so
that
the
electrolyte
or
the
permeate
does
not
impede
the
transportation
of
the
reaction
gas
and
the
reaction
gas
does
not
impair
the
electrolytic
reaction.
Wesentlich
für
die
vorliegende
Erfindung
ist
somit
der
Umstand,
daß
eine
Kapillarspaltelektrode
vorgesehen
ist,
bei
der
der
Elektrolyt
und
das
Reaktionsgas,
das
im
elektrolytischen
Prozeß
entsteht
oder
verbraucht
wird,
getrennt
geführt
werden,
so
daß
der
Elektrolyt
oder
das
Permeat
nicht
den
Transport
des
Reaktionsgases
behindert
und
das
Reaktionsgas
nicht
die
elektrolytische
Reaktion
beeinträchtigt.
EuroPat v2
Application
of
the
proviso
in
Article
4
of
the
Directive
is
amenable
to
review
by
the
courts,
and
hence
the
fact
that
a
Member
State
may
avail
itself
of
that
possibility
does
not
prevent
Article
1
of
the
Directive,
which
enshrines
the
principle
of
the
free
movement
of
capital,
from
conferring
rights
on
individuals
which
they
may
rely
on
before
the
courts
and
which
the
national
courts
must
uphold.
Die
den
Mitgliedstaaten
in
Artikel
1
der
Richtlinie
auferlegte
Verpflichtung,
alle
Beschränkungen
des
Kapitalverkehrs
zu
beseitigen,
ist
klar
und
unbedingt
formuliert
und
bedarf
keiner
besonderen
Durchführungsmaßnahme.
maßnahme.
EUbookshop v2
Hence
perhaps
the
fact
that
these
three,
led
by
the
Netherlands
Minister
De
Koning,
deemed
it
unnecessary
to
enact
a
directive
making
sexual
harassment
at
work
a
criminal
offence.
Es
ist
schade,
daß
die
beiden
Portugiesinnen,
die
für
unsere
sozialistische
Partei
für
das
Europäische
Parlament
kandidieren,
bei
der
Einreichung
des
Entschließungsantrags
von
Frau
van
den
Heuvel
im
Plenum
noch
keine
Abgeordneten
sind.
EUbookshop v2
It
must,
like
any
living
organism,
digest,
metabolize,
evacuate
pollution
and
waste
and
hence
the
fact
that
all
contamination
of
our
environment
turns
up
sooner
or
later
in
our
own
food.
Sie
muß
wie
alle
lebenden
Wesen
verdauen,
metabolisieren,
ihren
Schmutz
und
ihre
Abfälle
entsorgen
mit
dem
Ergebnis,
daß
sich
jede
Verschmutzung
unserer
Umwelt
über
kurz
oder
lang
in
unseren
Nahrungsmitteln
wiederfindet.
EUbookshop v2