Translation of "Height limit" in German
However,
only
one
leveling
valve
with
height
limit
is
used.
Es
findet
jedoch
nur
ein
Niveauregelventil
mit
Höhenbegrenzung
Verwendung.
EuroPat v2
In
the
courtyard
there
is
free
parking
for
cars.
(height
limit
2,1
m)
Im
Innenhof
gibt
es
gebührenfreie
Parkplätze
für
PKW's
(Höhenbegrenzung
2,1
m).
CCAligned v1
The
underground
parking
lot
south
of
the
parking
space
is
not
approachable
because
of
height
limit.
Der
Tagesparkplatz
südlich
des
Stellplatzes
ist
wegen
Höhenbegrenzung
nicht
anfahrbar.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
height
limit
of
2.1
metres
and
requires
an
additional
fee
per
night.
Es
gibt
eine
Höhenbegrenzung
von
2,1
m
und
eine
zusätzliche
Gebühr
pro
Nacht
wird
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
accepts
this
change
as
it
would
not
compromise
the
safety
of
children
and
a
135
cms
height
limit
better
equates
to
the
Commission's
original
proposal
of
a
36
kg
weight
limit.
Die
Kommission
akzeptiert
diese
Änderung,
da
sie
die
Sicherheit
von
Kindern
nicht
beeinträchtigt
und
eine
Körpergröße
von
135
cm
dem
ursprünglichen
Grenzwert
von
36
kg
Körpergewicht
im
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
besser
entspricht.
TildeMODEL v2018
Although
it
is
theoretically
correct
to
categorise
the
size
of
child
by
its
weight,
a
height
limit
is
seen
as
a
more
practical
measure.
Zwar
ist
es
theoretisch
korrekt,
die
Größe
eines
Kindes
von
seinem
Gewicht
her
zu
bestimmen,
es
erscheint
jedoch
zweckmäßiger,
eine
Begrenzung
der
Körpergröße
festzulegen.
TildeMODEL v2018
From
it
a
line
3'
leads
analogously
to
housing
1'
of
a
further
leveling
valve
with
height
limit
in
the
lower
part
of
which
another
non-return
valve
35'
is
located.
Von
diesem
führt
analog
eine
Leitung
3'
zu
dem
Gehäuse
1'
eines
weiteren
Niveauregelventils
mit
Höhenbegrenzung,
in
dessen
Unterteil
wiederum
ein
Sperrventil
35'
untergebracht
ist.
EuroPat v2
This
is
the
height
limit.
Dies
ist
die
Höhenbegrenzung.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
the
invention
to
further
develop
a
leveling
valve
with
a
height
limit
of
the
type
described
in
the
beginning
in
such
a
way
that
its
non-return
valve
is
settable
to
a
desired
operating
angle
of
the
control
handle
without
having
to
depressurize
the
non-return
valve.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Niveauregelventil
mit
Höhenbegrenzung
der
eingangs
beschriebenen
Art
so
weiterzubilden,
daß
sein
Sperrventil
auf
einen
gewünschten
Betätigungswinkel
des
Betätigungshebels
einstellbar
ist,
ohne
daß
das
Sperrventil
drucklos
gemacht
werden
muß.
EuroPat v2