Translation of "Hedging arrangement" in German
For
that
reason,
it
should
not
be
considered
as
a
hedging
arrangement.
Aus
diesem
Grund
sollte
diese
Strategie
nicht
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden.
DGT v2019
A
portfolio
management
practice
which
aims
to
reduce
the
duration
risk
by
combining
an
investment
in
a
long-dated
bond
with
an
interest
rate
swap
or
to
reduce
the
duration
of
an
AIF
bond
portfolio
by
concluding
a
short
position
on
bond
future
contracts
representative
of
the
interest
rate
risk
of
the
portfolio
(duration
hedging)
should
be
considered
as
a
hedging
arrangement
provided
that
it
complies
with
the
hedging
criteria.
Eine
Portfolioverwaltungspraktik,
die
darauf
abzielt,
das
Durationsrisiko
zu
verringern,
indem
eine
Anlage
in
eine
langläufige
Anleihe
mit
einem
Zinsswap
kombiniert
wird,
oder
die
darauf
abzielt,
die
Duration
eines
AIF-Anleiheportfolios
zu
verkürzen,
indem
eine
Short-Position
in
Anleihe-Futures
eingegangen
wird,
die
für
das
Zinsrisiko
des
Portfolios
repräsentativ
sind
(Duration-Hedging),
sollte
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden,
wenn
sie
die
für
das
Hedging
geltenden
Kriterien
erfüllt.
DGT v2019
A
portfolio
management
practice
which
aims
to
offset
the
risk
linked
to
an
investment
in
a
fixed
interest
rate
bond
by
combining
a
long
position
on
a
credit
default
swap
and
an
interest
rate
swap
which
swaps
that
fixed
interest
rate
with
an
interest
rate
equal
to
an
appropriate
money
market
reference
rate
plus
a
spread
should
be
considered
as
a
hedging
arrangement
where
all
the
hedging
criteria
of
the
commitment
method
are
in
principle
complied
with.
Eine
Portfolioverwaltungspraktik,
die
darauf
abzielt,
das
mit
einer
Anlage
in
eine
festverzinsliche
Anleihe
verbundene
Risiko
auszugleichen,
indem
eine
Long-Position
in
einem
Credit
Default
Swap
mit
einem
Zinsswap
kombiniert
wird,
bei
dem
der
feste
Zinssatz
gegen
einen
Zinssatz
getauscht
wird,
der
einem
angemessenen
Geldmarkt-Referenzzinssatz
zuzüglich
einer
Marge
entspricht,
sollte
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden,
bei
der
alle
Hedging-Kriterien
des
Commitment-Ansatzes
grundsätzlich
erfüllt
sind.
DGT v2019
Therefore,
it
should
not
be
considered
as
a
hedging
arrangement
as
laid
down
in
the
criteria
related
to
the
commitment
method.
Daher
sollte
sie
nicht
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden,
die
den
für
den
Commitment-Ansatz
festgelegten
Kriterien
entspricht.
DGT v2019
A
strategy,
which
aims
to
hedge
a
long
position
in
a
stock
or
bond
with
purchased
credit
protection
on
the
same
issuer,
relates
to
two
different
asset
classes
and
therefore
should
not
be
considered
as
a
hedging
arrangement.
Eine
Strategie,
die
darauf
abzielt,
eine
Long-Position
in
einer
Aktie
oder
Anleihe
mit
erworbener
Kreditabsicherung
für
denselben
Emittenten
abzusichern,
bezieht
sich
auf
zwei
verschiedene
Vermögenswertgattungen
und
sollte
daher
nicht
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden.
DGT v2019
It
should
not
be
considered
as
a
hedging
arrangement
as
laid
down
in
the
criteria
related
to
the
commitment
method.
Diese
Strategie
sollte
nicht
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden,
die
den
für
den
Commitment-Ansatz
festgelegten
Kriterien
entspricht.
DGT v2019
Duration
netting
rules
may
be
applied
only
to
the
interest
rate
derivatives
which
are
not
included
in
hedging
arrangements.
Duration-Netting-Regelungen
können
ausschließlich
auf
die
nicht
unter
die
Hedging-Regelung
fallenden
Zinsderivate
angewandt
werden.
DGT v2019
When
calculating
the
exposure,
AIFs
can
firstly
identify
the
hedging
arrangements.
Bei
der
Berechnung
des
Risikos
können
AIF
zunächst
die
Hedging-Vereinbarungen
ermitteln.
DGT v2019
Hedging
arrangements
are
not
disclosed
as
hedge
accounting
positions
in
the
accounts.
Die
Sicherungsbeziehungen
werden
bilanziell
grundsätzlich
nicht
als
Hedge
Accounting
abgebildet.
ParaCrawl v7.1
The
effectiveness
of
all
hedging
arrangements
is
examined
as
of
every
reporting
date.
Die
Effektivität
aller
Sicherungsbeziehungen
wird
zu
jedem
Berichtsstichtag
überprüft.
ParaCrawl v7.1
When
calculating
exposure
according
to
the
commitment
method,
AIFMs
should
be
allowed
to
consider
hedging
and
netting
arrangements
provided
they
fulfil
the
criteria
relating
to
the
commitment
method.
Wenn
das
Risiko
nach
dem
Commitment-Ansatz
berechnet
wird,
sollte
AIFM
die
Berücksichtigung
von
Hedging-
und
Netting-Vereinbarungen
gestattet
sein,
sofern
diese
die
beim
Commitment-Ansatz
geltenden
Kriterien
erfüllen.
DGT v2019
Member
States
may
allow
a
management
company
to
take
account
of
netting
and
hedging
arrangements
when
calculating
global
exposure,
where
these
arrangements
do
not
disregard
obvious
and
material
risks
and
result
in
a
clear
reduction
in
risk
exposure.
Die
Mitgliedstaaten
können
gestatten,
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
bei
der
Berechnung
des
Gesamtrisikos
Netting-
und
Hedging-Vereinbarungen
berücksichtigen,
sofern
diese
offenkundige
und
wesentliche
Risiken
nicht
außer
Acht
lassen
und
eindeutig
zu
einer
Verringerung
des
Risikos
führen.
DGT v2019
In
applying
those
rules,
account
should
be
taken
of
the
conditions
under
which
those
methodologies
are
used,
including
the
principles
to
be
applied
to
such
collateral
arrangements
to
reduce
the
UCITS’
exposure
to
counterparty
risk
as
well
as
the
use
of
the
hedging
and
netting
arrangements,
as
developed
by
competent
authorities
working
within
the
Committee
of
European
Securities
Regulators.
Bei
der
Anwendung
dieser
Regeln
sollte
den
Bedingungen,
unter
denen
diese
Methoden
angewandt
werden,
Rechnung
getragen
werden,
so
u.
a.
den
von
den
zuständigen
Behörden
im
Ausschuss
der
Europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
ausgearbeiteten
Grundsätzen,
die
auf
die
Finanzsicherheiten
angewandt
werden,
um
das
Kontrahentenrisiko
des
OGAW
zu
verringern,
sowie
für
die
Verwendung
von
Hedging-
und
Nettingvereinbarungen.
DGT v2019
Hedging
arrangements
shall
be
taken
into
account
when
calculating
the
exposure
of
an
AIF
only
if
they
comply
with
all
the
following
conditions:
Hedging-Vereinbarungen
werden
bei
der
Berechnung
des
Risikos
eines
AIF
nur
berücksichtigt,
wenn
sie
alle
folgenden
Voraussetzungen
erfüllen:
DGT v2019
Such
change
in
tax
consequences
may
include,
but
is
not
limited
to,
any
changes
resulting
from
any
Hedging
Arrangements
of
the
Issuer
in
relation
to
the
Securities.
Änderungen
der
steuerlichen
Behandlung
können
dabei
u.
a.
auch
Änderungen
beinhalten,
die
von
Absicherungsmaßnahmen
der
Emittentin
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
herrühren.
ParaCrawl v7.1
Such
hedging
arrangements
may
include
a
direct
or
indirect
holding
of
or
a
contractual
arrangement
relating
to
the
Underlying
and
may
involve
the
Issuer
and
any
of
its
affiliates
or
agents.
Solche
Absicherungsmaßnahmen
können
u.
a.
ein
direktes
oder
indirektes
Halten
des
Basiswerts
oder
vertragliche
Vereinbarungen
hinsichtlich
des
Basiswerts
beinhalten
und
können
die
Emittentin
sowie
ihre
verbundenen
Unternehmen
und
Vertreter
betreffen.
ParaCrawl v7.1
The
occurrence
of
any
Adjustment/Termination
Event
may
have
the
result
that
the
Issuer
is
either
not
able
to
continue
to
perform
its
obligations
under
the
Securities
or
to
maintain
its
Hedging
Arrangements
or
will
incur
increased
costs,
taxes,
or
expenses
in
so
doing,
and
such
increased
costs,
taxes,
or
expenses
have
not
been
reflected
in
the
pricing
of
the
Securities.
Der
Eintritt
eines
Anpassungs-/Beendigungsereignisses
kann
dazu
führen,
dass
die
Emittentin
nicht
in
der
Lage
ist,
weiterhin
ihre
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Wertpapiere
zu
erfüllen
bzw.
ihre
Absicherungsmaßnahmen
aufrechtzuerhalten,
oder
dass
sich
für
die
Emittentin
durch
eine
entsprechende
Erfüllung
bzw.
Aufrechterhaltung
höhere
Kosten,
Steuern
oder
Aufwendungen
ergeben
und
dies
im
Preis
der
Wertpapiere
nicht
berücksichtigt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
occurrence
of
any
such
Adjustment
Event
may
materially
affect
the
cost
of
maintaining
the
Securities
or
Hedging
Arrangements
for
the
Securities
or
the
economic
equivalence
of
the
Securities,
in
each
case
before
and
after
the
occurrence
of
such
event
in
a
way
which
has
not
been
reflected
in
the
pricing
of
the
Securities.
Ein
solches
Anpassungsereignis
kann
jeweils
sowohl
vor
als
auch
nach
seinem
Eintritt
die
Kosten
für
die
Verwaltung
der
Wertpapiere
bzw.
die
Aufrechterhaltung
der
Absicherungsmaßnahmen
für
die
Wertpapiere
oder
die
Wahrung
des
gleichen
wirtschaftlichen
Werts
der
Wertpapiere
in
einer
Weise
wesentlich
beeinflussen,
die
im
Preis
der
Wertpapiere
nicht
berücksichtigt
ist.
ParaCrawl v7.1