Translation of "Have to be corrected" in German
Of
course
errors
have
to
be
corrected,
Mrs
Kokkola.
Frau
Kokkola,
natürlich
muß
korrigiert
werden,
was
falsch
ist.
Europarl v8
For
this
reason,
the
series
have
to
be
corrected
by
the
estimated
evolution
of
productivity.
Aus
diesem
Grund
muß
die
Reihe
um
den
geschätzten
Produktivitätszuwachs
korrigiert
werden.
EUbookshop v2
The
netted
payment
claims
of
all
participants
affected
would
have
to
be
corrected
and
the
payment
flows
reversed.
Die
saldierten
Zahlungsansprüche
aller
betroffenen
Teilnehmer
müssten
korrigiert
und
die
Zahlungsströme
rückabgewickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
postings
have
to
be
corrected
or
the
accounts
have
to
be
dearchived.
Die
Buchungen
müssen
korrigiert
oder
die
Konten
dearchiviert
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
have
to
be
corrected
according
to
newer
observations.
Beides
muss
jedoch
nach
aktuellen
Beobachtungen
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
needed
when
uneven
holes
have
had
to
be
corrected
and
enlarged.
Diese
werden
notwendig,
wenn
unrunde
Löcher
korrigiert
und
vergrößert
werden
mussten.
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
parameters
(pointers
have
to
be
corrected)
Die
entsprechenden
Parameter
(Zeiger
müssen
korrigiert
werden)
ParaCrawl v7.1
Minox
films
have
to
be
corrected
in
a
picture
editing
program
after
scanning
because
of
their
high
age.
Minox-Filme
müssen
aufgrund
ihres
zumeist
sehr
hohen
Alters
im
Bildbearbeitungsprogramm
nachbearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
These
latter
complications
generally
have
to
be
corrected
through
surgery.
Letztgenannte
Komplikationen
müssen
in
der
Regel
chirurgisch
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Compound
heterozygosity
-
does
one
or
both
defects
have
to
be
corrected
causally?
Compound
heterozygot
-
müsste
ein
oder
müssten
beide
Defekte
kausal
behoben
werden?
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
these
are
subject
to
one-off
effects
and
have
to
be
partially
corrected
by
the
StBA.
Diese
unterliegen
in
vielen
Fällen
Sondereffekten
und
müssen
vom
StBA
teilweise
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
flaws
that
became
visible
when
the
earlier
programmes
were
being
implemented
have
to
be
corrected.
Die
Mängel,
die
bei
der
Umsetzung
früherer
Programme
aufgetreten
sind,
müssen
ausgemerzt
werden.
Europarl v8
If
all
these
objections
were
scientifically
examined,
Egharevbas
statement
would
also
have
to
be
partly
corrected.
Wenn
alle
diese
Einwände
wissenschaftlich
geprüft
würden,
müssten
auch
Egharevbas
Behauptung
teilweise
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
You
are
also
entitled
to
ask
for
the
personal
details
we
have
stored
to
be
corrected,
blocked
or
deleted.
Sie
sind
außerdem
berechtigt,
die
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
berichtigen,
sperren
bzw.
löschen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
the
desired
torque,
the
fuel
quantity
may
therefore
have
to
be
corrected.
Daher
muss
ggf.
die
Kraftstoffmenge
so
korrigiert
werden,
dass
das
gewünschte
Moment
erreicht
wird.
EuroPat v2
Such
variations
have
to
be
corrected
for
a
reproducible
and
reliable
quantitative
determination
of
the
analyte.
Für
eine
reproduzierbare
und
verlässliche
quantitative
Bestimmung
des
Analyten
müssen
solche
Schwankungen
korrigiert
werden.
EuroPat v2
Since
only
approximate
values
are
involved,
the
latter
have
to
be
corrected
by
a
correction
factor.
Nachdem
es
sich
lediglich
um
Näherungswerte
handelt,
müssen
diese
mittels
eines
Korrekturfaktors
korrigiert
werden.
EuroPat v2
Conventional
procedures
thereby
generate
radiation
distribution
curves
which
are
distorted
and
have
to
be
subsequently
corrected.
Herkömmliche
Verfahren
erzeugen
dabei
Strahlungs-Verteilungskurven,
die
Verzerrungen
aufweisen
und
nachträglich
korrigiert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
But
this
certainly
does
not
work
very
well,
so
that
the
scanning
frames
have
to
be
corrected
manually.
Diese
funktioniert
allerdings
nicht
sehr
gut,
so
dass
man
die
Scanrahmen
nachträglich
manuell
korrigieren
muss.
ParaCrawl v7.1