Translation of "Have to be corrected" in German

Of course errors have to be corrected, Mrs Kokkola.
Frau Kokkola, natürlich muß korrigiert werden, was falsch ist.
Europarl v8

For this reason, the series have to be corrected by the estimated evolution of productivity.
Aus diesem Grund muß die Reihe um den geschätzten Produktivitätszuwachs korrigiert werden.
EUbookshop v2

The netted payment claims of all participants affected would have to be corrected and the payment flows reversed.
Die saldierten Zahlungsansprüche aller betroffenen Teilnehmer müssten korrigiert und die Zahlungsströme rückabgewickelt werden.
ParaCrawl v7.1

The postings have to be corrected or the accounts have to be dearchived.
Die Buchungen müssen korrigiert oder die Konten dearchiviert werden.
ParaCrawl v7.1

Both have to be corrected according to newer observations.
Beides muss jedoch nach aktuellen Beobachtungen korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1

They are needed when uneven holes have had to be corrected and enlarged.
Diese werden notwendig, wenn unrunde Löcher korrigiert und vergrößert werden mussten.
ParaCrawl v7.1

The corresponding parameters (pointers have to be corrected)
Die entsprechenden Parameter (Zeiger müssen korrigiert werden)
ParaCrawl v7.1

Minox films have to be corrected in a picture editing program after scanning because of their high age.
Minox-Filme müssen aufgrund ihres zumeist sehr hohen Alters im Bildbearbeitungsprogramm nachbearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

These latter complications generally have to be corrected through surgery.
Letztgenannte Komplikationen müssen in der Regel chirurgisch korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1

Compound heterozygosity - does one or both defects have to be corrected causally?
Compound heterozygot - müsste ein oder müssten beide Defekte kausal behoben werden?
ParaCrawl v7.1

In many cases these are subject to one-off effects and have to be partially corrected by the StBA.
Diese unterliegen in vielen Fällen Sondereffekten und müssen vom StBA teilweise korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1

The flaws that became visible when the earlier programmes were being implemented have to be corrected.
Die Mängel, die bei der Umsetzung früherer Programme aufgetreten sind, müssen ausgemerzt werden.
Europarl v8

If all these objections were scientifically examined, Egharevbas statement would also have to be partly corrected.
Wenn alle diese Einwände wissenschaftlich geprüft würden, müssten auch Egharevbas Behauptung teilweise korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1

You are also entitled to ask for the personal details we have stored to be corrected, blocked or deleted.
Sie sind außerdem berechtigt, die gespeicherten personenbezogenen Daten berichtigen, sperren bzw. löschen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve the desired torque, the fuel quantity may therefore have to be corrected.
Daher muss ggf. die Kraftstoffmenge so korrigiert werden, dass das gewünschte Moment erreicht wird.
EuroPat v2

Such variations have to be corrected for a reproducible and reliable quantitative determination of the analyte.
Für eine reproduzierbare und verlässliche quantitative Bestimmung des Analyten müssen solche Schwankungen korrigiert werden.
EuroPat v2

Since only approximate values are involved, the latter have to be corrected by a correction factor.
Nachdem es sich lediglich um Näherungswerte handelt, müssen diese mittels eines Korrekturfaktors korrigiert werden.
EuroPat v2

Conventional procedures thereby generate radiation distribution curves which are distorted and have to be subsequently corrected.
Herkömmliche Verfahren erzeugen dabei Strahlungs-Verteilungskurven, die Verzerrungen aufweisen und nachträglich korrigiert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

But this certainly does not work very well, so that the scanning frames have to be corrected manually.
Diese funktioniert allerdings nicht sehr gut, so dass man die Scanrahmen nachträglich manuell korrigieren muss.
ParaCrawl v7.1