Translation of "Have significant impact" in German
They
alleged
that
anti-dumping
measures
would
have
a
significant
impact
on
their
profitability.
Sie
behaupteten,
dass
Antidumpingmaßnahmen
sich
erheblich
auf
ihre
Rentabilität
auswirken
würden.
DGT v2019
Pay
differences
have
a
significant
impact,
just
like
the
budget
cuts
in
the
public
sector.
Lohnunterschiede
haben
bedeutende
Auswirkungen,
genauso
wie
die
Haushaltskürzungen
im
öffentlichen
Sektor.
Europarl v8
Furthermore,
poverty
and
social
exclusion
have
a
significant
impact
on
the
state
of
health.
Zudem
haben
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
eine
bedeutende
Auswirkung
auf
den
Gesundheitszustand.
Europarl v8
These
practices
have
a
significant
financial
impact
overall.
Diese
Praktiken
haben
insgesamt
bedeutende
finanzielle
Auswirkungen.
Europarl v8
At
the
same
time,
mine
closures
will
also
have
a
significant
impact
on
the
energy
sector.
Gleichzeitig
wird
die
Stilllegung
von
Bergwerken
auch
entscheidende
Auswirkungen
auf
den
Energiesektor
haben.
Europarl v8
Adopting
this
act
will
have
a
significant
beneficial
impact.
Die
Annahme
dieser
Richtlinie
wird
einen
erheblichen
positiven
Einfluss
haben.
Europarl v8
Competition
from
new
European
producers
is
beginning
to
have
a
significant
impact
within
Europe
too.
Der
Wettbewerb
neuer
europäischer
Erzeuger
wird
allmählich
auch
in
der
Union
deutlich
spürbar.
Europarl v8
Like
fixed
prices,
recommended
prices
too
have
a
significant
negative
impact
on
competition.
Wie
jede
Preisbindung
wirken
sich
Preisempfehlungen
äußerst
negativ
auf
den
Wettbewerb
aus.
DGT v2019
The
level
of
training
does
in
fact
have
a
significant
impact
on
maritime
safety.
Das
Ausbildungsniveau
hat
nämlich
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs.
Europarl v8
That
is
why
a
facility
to
carry
forward
losses
and
enter
them
in
the
accounts
would
have
a
significant
impact.
Deshalb
wären
ein
Verlustvortrag
und
eine
Verlustverrechnung
von
erheblicher
Bedeutung.
Europarl v8
They
are
of
a
cross-border
nature
or
have
significant
impact
on
cross-border
transmission
capacity.
Sie
sind
grenzüberschreitend
oder
wirken
sich
bedeutend
auf
die
grenzüberschreitende
Übertragungskapazität
aus.
Europarl v8
This,
in
my
opinion,
will
have
a
significant
impact
on
expenditure
from
the
Union's
budget.
Das
wird
meines
Erachtens
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Ausgaben
des
Unionshaushalts
haben.
Europarl v8
It
can
have
a
significant
impact,
but
only
under
certain
conditions.
Es
kann
sehr
positive
Auswirkungen
haben,
allerdings
nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen.
Europarl v8
This
will
have
a
significant
negative
impact
on
the
average
growth
rate
for
2009
.
Dies
wird
die
durchschnittliche
Wachstumsrate
für
das
Jahr
2009
deutlich
negativ
beeinflussen
.
ECB v1
Being
lonely
can
have
a
significant
impact
on
your
own
well-being.
Einsam
sein
kann
ernsthafte
Folgen
für
das
Wohlbefinden
haben.
TED2020 v1
The
crisis
in
Asia
did
not
have
a
significant
adverse
impact
on
growth
in
1997
.
Die
Krise
in
Asien
hatte
1997
keine
erheblichen
negativen
Auswirkungen
auf
das
Wachstum
.
ECB v1
Specific
ecodesign
requirements
shall
be
introduced
for
selected
environmental
aspects
which
have
a
significant
environmental
impact.
Für
ausgewählte
Produkteigenschaften
mit
erheblicher
Umweltauswirkung
werden
spezifische
Ökodesign-Anforderungen
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Gender
and
age
did
not
have
a
clinically
significant
impact
on
the
pharmacokinetics
of
dimethyl
fumarate.
Geschlecht
und
Alter
hatten
keine
klinische
signifikante
Auswirkung
auf
die
Pharmakokinetik
von
Dimethylfumarat.
ELRC_2682 v1
Supply
shocks,
on
the
other
hand,
ought
to
have
a
significant
positive
impact.
Erschütterungen
beim
Angebot
allerdings
sollten
eigentlich
deutliche
positive
Auswirkungen
haben.
News-Commentary v14
Consequently,
credit
ratings
have
a
significant
impact
on
the
trust
and
confidence
of
investors
and
consumers.
Damit
wirken
sich
Ratings
erheblich
auf
das
Vertrauen
von
Anlegern
und
Verbrauchern
aus.
TildeMODEL v2018
Such
use
can
have
a
significant
impact
on
the
performance
of
those
collective
investment
undertakings.
Manager
nutzen
zudem
Gesamtrendite-Swaps,
die
vergleichbare
Wirkungen
haben
wie
Wertpapierfinanzierungsgeschäfte.
DGT v2019