Translation of "Significant impact" in German

They alleged that anti-dumping measures would have a significant impact on their profitability.
Sie behaupteten, dass Antidumpingmaßnahmen sich erheblich auf ihre Rentabilität auswirken würden.
DGT v2019

Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Lohnunterschiede haben bedeutende Auswirkungen, genauso wie die Haushaltskürzungen im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

Furthermore, poverty and social exclusion have a significant impact on the state of health.
Zudem haben Armut und soziale Ausgrenzung eine bedeutende Auswirkung auf den Gesundheitszustand.
Europarl v8

There are new global challenges present with a significant territorial impact.
Es gibt neue globale Herausforderungen, die weit reichende territoriale Auswirkungen haben.
Europarl v8

These practices have a significant financial impact overall.
Diese Praktiken haben insgesamt bedeutende finanzielle Auswirkungen.
Europarl v8

The European Parliament has now had a significant impact on the outcome of the Tampere agenda.
Das Europäische Parlament hat bereits einen entscheidenden Beitrag zur Tagesordnung von Tampere geleistet.
Europarl v8

The financial sector has a significant impact on virtually all other sectors of the economy.
Der Finanzsektor hat bedeutende Auswirkungen auf praktisch alle anderen Sektoren der Wirtschaft.
DGT v2019

At the same time, mine closures will also have a significant impact on the energy sector.
Gleichzeitig wird die Stilllegung von Bergwerken auch entscheidende Auswirkungen auf den Energiesektor haben.
Europarl v8

The political instability is already having a significant impact.
Die politische Instabilität hat bereits bedeutende Auswirkungen.
Europarl v8

Adopting this act will have a significant beneficial impact.
Die Annahme dieser Richtlinie wird einen erheblichen positiven Einfluss haben.
Europarl v8

Fisheries policy is also part of environment policy, because of the significant impact which it has on marine ecosystems.
Folglich ist Fischereipolitik auch Umweltpolitik durch ihre erheblichen Auswirkungen auf das marine Ökosystem.
Europarl v8

The level of training does in fact have a significant impact on maritime safety.
Das Ausbildungsniveau hat nämlich erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit des Seeverkehrs.
Europarl v8

This will promote the development of activities with a less significant environmental impact.
Dadurch wird die Entwicklung von Tätigkeiten mit weniger Folgen für die Umwelt gefördert.
Europarl v8

That is why a facility to carry forward losses and enter them in the accounts would have a significant impact.
Deshalb wären ein Verlustvortrag und eine Verlustverrechnung von erheblicher Bedeutung.
Europarl v8

It can have a significant impact, but only under certain conditions.
Es kann sehr positive Auswirkungen haben, allerdings nur unter bestimmten Voraussetzungen.
Europarl v8

Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
Einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben.
TED2020 v1

The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 .
Die Krise in Asien hatte 1997 keine erheblichen negativen Auswirkungen auf das Wachstum .
ECB v1

Hypercortisolism has a significant impact on the hypothalamic-pituitary-adrenal axis.
Hyperkortisolismus hat eine signifikante Auswirkung auf die Hypothalamus-HypophysenNebennierenrinden-Achse.
ELRC_2682 v1

Specific ecodesign requirements shall be introduced for selected environmental aspects which have a significant environmental impact.
Für ausgewählte Produkteigenschaften mit erheblicher Umweltauswirkung werden spezifische Ökodesign-Anforderungen festgelegt.
JRC-Acquis v3.0