Übersetzung für "Have significant impact" in Deutsch

They alleged that anti-dumping measures would have a significant impact on their profitability.
Sie behaupteten, dass Antidumpingmaßnahmen sich erheblich auf ihre Rentabilität auswirken würden.
DGT v2019

Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Lohnunterschiede haben bedeutende Auswirkungen, genauso wie die Haushaltskürzungen im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

Furthermore, poverty and social exclusion have a significant impact on the state of health.
Zudem haben Armut und soziale Ausgrenzung eine bedeutende Auswirkung auf den Gesundheitszustand.
Europarl v8

These practices have a significant financial impact overall.
Diese Praktiken haben insgesamt bedeutende finanzielle Auswirkungen.
Europarl v8

At the same time, mine closures will also have a significant impact on the energy sector.
Gleichzeitig wird die Stilllegung von Bergwerken auch entscheidende Auswirkungen auf den Energiesektor haben.
Europarl v8

Adopting this act will have a significant beneficial impact.
Die Annahme dieser Richtlinie wird einen erheblichen positiven Einfluss haben.
Europarl v8

Competition from new European producers is beginning to have a significant impact within Europe too.
Der Wettbewerb neuer europäischer Erzeuger wird allmählich auch in der Union deutlich spürbar.
Europarl v8

Like fixed prices, recommended prices too have a significant negative impact on competition.
Wie jede Preisbindung wirken sich Preisempfehlungen äußerst negativ auf den Wettbewerb aus.
DGT v2019

The level of training does in fact have a significant impact on maritime safety.
Das Ausbildungsniveau hat nämlich erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit des Seeverkehrs.
Europarl v8

That is why a facility to carry forward losses and enter them in the accounts would have a significant impact.
Deshalb wären ein Verlustvortrag und eine Verlustverrechnung von erheblicher Bedeutung.
Europarl v8

They are of a cross-border nature or have significant impact on cross-border transmission capacity.
Sie sind grenzüberschreitend oder wirken sich bedeutend auf die grenzüberschreitende Übertragungskapazität aus.
Europarl v8

This, in my opinion, will have a significant impact on expenditure from the Union's budget.
Das wird meines Erachtens erhebliche Auswirkungen auf die Ausgaben des Unionshaushalts haben.
Europarl v8

It can have a significant impact, but only under certain conditions.
Es kann sehr positive Auswirkungen haben, allerdings nur unter bestimmten Voraussetzungen.
Europarl v8

This will have a significant negative impact on the average growth rate for 2009 .
Dies wird die durchschnittliche Wachstumsrate für das Jahr 2009 deutlich negativ beeinflussen .
ECB v1

Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
Einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben.
TED2020 v1

The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 .
Die Krise in Asien hatte 1997 keine erheblichen negativen Auswirkungen auf das Wachstum .
ECB v1

Specific ecodesign requirements shall be introduced for selected environmental aspects which have a significant environmental impact.
Für ausgewählte Produkteigenschaften mit erheblicher Umweltauswirkung werden spezifische Ökodesign-Anforderungen festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Gender and age did not have a clinically significant impact on the pharmacokinetics of dimethyl fumarate.
Geschlecht und Alter hatten keine klinische signifikante Auswirkung auf die Pharmakokinetik von Dimethylfumarat.
ELRC_2682 v1

Supply shocks, on the other hand, ought to have a significant positive impact.
Erschütterungen beim Angebot allerdings sollten eigentlich deutliche positive Auswirkungen haben.
News-Commentary v14

Consequently, credit ratings have a significant impact on the trust and confidence of investors and consumers.
Damit wirken sich Ratings erheblich auf das Vertrauen von Anlegern und Verbrauchern aus.
TildeMODEL v2018

Such use can have a significant impact on the performance of those collective investment undertakings.
Manager nutzen zudem Gesamtrendite-Swaps, die vergleichbare Wirkungen haben wie Wertpapierfinanzierungsgeschäfte.
DGT v2019