Translation of "Have served" in German

The disinformation measures have only served to aggravate the problem.
Diese Praxis der Desinformation hat nur dazu beigetragen, das Problem zu verschärfen.
Europarl v8

In the meantime, what purpose will this resolution have served?
Und welchen Zweck wird nun in der Zwischenzeit diese Entschließung erfüllt haben?
Europarl v8

This report should have served that purpose, but it does not.
Dieser Bericht hätte diesem Zweck dienen sollen, aber er hat es nicht.
Europarl v8

Today you have served the European cause well!
Heute haben Sie der europäischen Sache gut gedient!
Europarl v8

The current activities will at least have served as a wake-up call for Member States.
Die gegenwärtigen Aktivitäten dürften den Mitgliedstaaten zumindest als Alarmsignal gedient haben.
Europarl v8

The European institutions have to be served by the very best.
In den Europäischen Institutionen müssen die Besten der Besten dienen.
Europarl v8

The result could be that we have not served the interests of either Asia or Latin America.
Möglicherweise haben wir weder den Interessen Asiens noch denen Lateinamerikas gedient.
Europarl v8

As for what you have served up to us today, we will have to look at the details.
Was Sie heute geliefert haben, müssen wir uns im Detail anschauen.
Europarl v8

This site may have served as a burial ground for several generations.
Diese Anlage diente vermutlich mehreren Generationen als Grabstätte.
Wikipedia v1.0

Asia and Europe have been well served by economic globalization.
Asien und Europa haben von der Wirtschaftsglobalisierung profitiert.
News-Commentary v14

The tail may have served as a counterbalance for the neck.
Der Schwanz könnte auch als Gegenwicht zum massigen Hals gedient haben.
Wikipedia v1.0

Almost 700 people have served as Lord Mayor.
Fast 700 Personen dienten bereits als Lord Mayor.
Wikipedia v1.0