Translation of "Have opportunity" in German

I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
Europarl v8

We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
Europarl v8

However, now you have the opportunity to look to the future.
Jetzt aber haben Sie die Möglichkeit, nach vorne zu schauen.
Europarl v8

Everyone must feel that they have an opportunity.
Jeder muss das Gefühl haben, dass er eine Chance hat.
Europarl v8

I shall have another opportunity to do that later.
Ich werde später eine Gelegenheit dazu haben.
Europarl v8

They have an opportunity to make their case to the Council.
Sie haben die Möglichkeit, ihr Anliegen vor dem Rat zu vertreten.
Europarl v8

You now have the opportunity to say something on this subject.
Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
Europarl v8

We now have an opportunity to work with a broader perspective.
Wir haben nun eine Gelegenheit, mit einer breiteren Perspektive zu arbeiten.
Europarl v8

Here we have a major opportunity to elevate the euro to the status of a comparison currency.
Hier besteht eine große Chance für den Euro zu einer Vergleichswährung aufzusteigen.
Europarl v8

We shall shortly therefore have an opportunity to continue today's debate.
Wir haben also bald Gelegenheit, die heutige Debatte fortzusetzen.
Europarl v8

Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Europarl v8

So we have taken the opportunity of making a number of suggestions.
Wir haben jetzt schon eine Reihe von Vorschlägen dazu unterbreitet.
Europarl v8

If he is to be held accountable Mr Wathelet should have the opportunity to defend himself.
Herr Wathelet soll in einem Verfahren die Möglichkeit haben, sich zu verteidigen.
Europarl v8

You have an opportunity here as far as the stability of Europe is concerned.
Hier haben Sie eine Chance, was die Stabilität in Europa betrifft.
Europarl v8

Therefore, he will have an opportunity to answer any questions later.
Daher wird er noch andere Gelegenheiten haben, um Ihre Fragen zu beantworten.
Europarl v8

We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Wir haben jetzt die Möglichkeit, ein europaweites Werbeverbot für Tabakerzeugnisse zu erreichen.
Europarl v8

We have the opportunity now, later we may not.
Jetzt haben wir die Gelegenheit, später vielleicht nicht mehr.
Europarl v8

As a doctor, I have had the opportunity to study this health problem.
Als Arzt hatte ich Gelegenheit, mich mit diesem Gesundheitsproblem auseinanderzusetzen.
Europarl v8

We will have an opportunity to discuss the matter further at that time.
Wir werden dann Gelegenheit haben, weiter über dieses Thema zu sprechen.
Europarl v8

Therefore we have a huge opportunity to get the fishermen involved.
Wir haben also die enorme Chance, die Fischer zu beteiligen.
Europarl v8

Now we have this opportunity.
Nun bietet sich uns diese Gelegenheit.
Europarl v8

I am honoured to have this opportunity.
Ich fühle mich geehrt, weil mir diese Gelegenheit geboten wird.
Europarl v8

I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague.
Ich habe morgen die Gelegenheit, den türkischen Verhandlungsführer in Prag zu treffen.
Europarl v8

Now we have the opportunity to end that suffering.
Wir haben nun die Gelegenheit, dieses Leiden zu beenden.
Europarl v8

Where do we have the opportunity for success in this area?
Wo haben wir die Möglichkeit auf Erfolg in diesem Bereich?
Europarl v8

We will have the opportunity to discuss this with Parliament.
Wir werden die Gelegenheit haben, darüber mit dem Parlament zu debattieren.
Europarl v8

When are we going to have an opportunity to discuss it here?
Wann werden wir Gelegenheit bekommen, hier darüber zu diskutieren?
Europarl v8