Translation of "Have opportunity" in German
I
wish
to
remind
you
that
you
have
an
opportunity
to
vote.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
die
Chance
haben,
abzustimmen.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
Europarl v8
However,
now
you
have
the
opportunity
to
look
to
the
future.
Jetzt
aber
haben
Sie
die
Möglichkeit,
nach
vorne
zu
schauen.
Europarl v8
Everyone
must
feel
that
they
have
an
opportunity.
Jeder
muss
das
Gefühl
haben,
dass
er
eine
Chance
hat.
Europarl v8
I
shall
have
another
opportunity
to
do
that
later.
Ich
werde
später
eine
Gelegenheit
dazu
haben.
Europarl v8
They
have
an
opportunity
to
make
their
case
to
the
Council.
Sie
haben
die
Möglichkeit,
ihr
Anliegen
vor
dem
Rat
zu
vertreten.
Europarl v8
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
work
with
a
broader
perspective.
Wir
haben
nun
eine
Gelegenheit,
mit
einer
breiteren
Perspektive
zu
arbeiten.
Europarl v8
Here
we
have
a
major
opportunity
to
elevate
the
euro
to
the
status
of
a
comparison
currency.
Hier
besteht
eine
große
Chance
für
den
Euro
zu
einer
Vergleichswährung
aufzusteigen.
Europarl v8
We
shall
shortly
therefore
have
an
opportunity
to
continue
today's
debate.
Wir
haben
also
bald
Gelegenheit,
die
heutige
Debatte
fortzusetzen.
Europarl v8
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Europarl v8
So
we
have
taken
the
opportunity
of
making
a
number
of
suggestions.
Wir
haben
jetzt
schon
eine
Reihe
von
Vorschlägen
dazu
unterbreitet.
Europarl v8
If
he
is
to
be
held
accountable
Mr
Wathelet
should
have
the
opportunity
to
defend
himself.
Herr
Wathelet
soll
in
einem
Verfahren
die
Möglichkeit
haben,
sich
zu
verteidigen.
Europarl v8
You
have
an
opportunity
here
as
far
as
the
stability
of
Europe
is
concerned.
Hier
haben
Sie
eine
Chance,
was
die
Stabilität
in
Europa
betrifft.
Europarl v8
Therefore,
he
will
have
an
opportunity
to
answer
any
questions
later.
Daher
wird
er
noch
andere
Gelegenheiten
haben,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
bring
into
effect
a
Europe-wide
ban
on
the
advertising
of
tobacco
products.
Wir
haben
jetzt
die
Möglichkeit,
ein
europaweites
Werbeverbot
für
Tabakerzeugnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
We
have
the
opportunity
now,
later
we
may
not.
Jetzt
haben
wir
die
Gelegenheit,
später
vielleicht
nicht
mehr.
Europarl v8
As
a
doctor,
I
have
had
the
opportunity
to
study
this
health
problem.
Als
Arzt
hatte
ich
Gelegenheit,
mich
mit
diesem
Gesundheitsproblem
auseinanderzusetzen.
Europarl v8
We
will
have
an
opportunity
to
discuss
the
matter
further
at
that
time.
Wir
werden
dann
Gelegenheit
haben,
weiter
über
dieses
Thema
zu
sprechen.
Europarl v8
Therefore
we
have
a
huge
opportunity
to
get
the
fishermen
involved.
Wir
haben
also
die
enorme
Chance,
die
Fischer
zu
beteiligen.
Europarl v8
Now
we
have
this
opportunity.
Nun
bietet
sich
uns
diese
Gelegenheit.
Europarl v8
I
am
honoured
to
have
this
opportunity.
Ich
fühle
mich
geehrt,
weil
mir
diese
Gelegenheit
geboten
wird.
Europarl v8
I
will
have
the
opportunity
of
meeting
the
Turkish
negotiator
tomorrow
in
Prague.
Ich
habe
morgen
die
Gelegenheit,
den
türkischen
Verhandlungsführer
in
Prag
zu
treffen.
Europarl v8
Now
we
have
the
opportunity
to
end
that
suffering.
Wir
haben
nun
die
Gelegenheit,
dieses
Leiden
zu
beenden.
Europarl v8
Where
do
we
have
the
opportunity
for
success
in
this
area?
Wo
haben
wir
die
Möglichkeit
auf
Erfolg
in
diesem
Bereich?
Europarl v8
We
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
with
Parliament.
Wir
werden
die
Gelegenheit
haben,
darüber
mit
dem
Parlament
zu
debattieren.
Europarl v8
When
are
we
going
to
have
an
opportunity
to
discuss
it
here?
Wann
werden
wir
Gelegenheit
bekommen,
hier
darüber
zu
diskutieren?
Europarl v8