Translation of "Have confirmed" in German

We have confirmed, today, that this procedure works well.
Wir haben heute bestätigt, dass dieses Verfahren gut funktioniert.
Europarl v8

The events of last week have confirmed this.
Die Ereignisse der vergangenen Woche haben dies bestätigt.
Europarl v8

Nevertheless all the Member States concerned have confirmed that the target date can be met.
Nichtsdestotrotz wurde von sämtlichen beteiligten Mitgliedstaaten bekräftigt, daß das Zieldatum realisierbar ist.
Europarl v8

We have confirmed the Commission's estimates and are backing them.
Wir haben die Einschätzungen der Kommission bestätigt und unterstützen sie.
Europarl v8

We have confirmed Montenegro's European perspective on several occasions.
Wir haben die Europäische Perspektive für Montenegro mehrfach bestätigt.
Europarl v8

I would like to have this confirmed.
Ich möchte dies gerne bestätigt haben.
Europarl v8

The latter will have to be confirmed as a priority of cohesion policy after 2013.
Das muss als Priorität der Kohäsionspolitik nach 2013 bestätigt werden.
Europarl v8

Our worst fears and expectations have been confirmed.
Die schlimmsten Befürchtungen und Voraussagen hätten sich also bestätigt.
Europarl v8

Now the scientific findings have confirmed our fears.
Nun haben auch die wissenschaftlichen Ergebnisse unsere Befürchtungen bestätigt.
Europarl v8

So far, no native cases of the disease have been confirmed elsewhere.
Bisher wurden andernorts keine einheimischen Fälle der Krankheit bestätigt.
DGT v2019

The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Die Kandidaten haben mir gegenüber ihr Einverständnis mit ihrer Kandidatur bekräftigt.
Europarl v8

These last few months have certainly confirmed this impression.
Die letzten Monate haben diesen Eindruck gewiss bestätigt.
Europarl v8

All the international observers, as you said, have confirmed this.
Wie Sie sagten, wurde dies von allen internationalen Beobachtern bestätigt.
Europarl v8

The facts have now confirmed beyond any doubt that this was justified.
Die Fakten haben nunmehr zweifelsfrei bestätigt, dass dies gerechtfertigt war.
Europarl v8

There have been rumours of more kidnappings, but they have not been confirmed.
Es kursieren Gerüchte über weitere Entführungen, die sich jedoch nicht bestätigt haben.
Europarl v8

Yet we have also been confirmed in our old knowledge of nature.
Wir sehen uns aber auch in unserem alten Wissen um die Natur bestätigt.
Europarl v8

Deaths have already been confirmed, and many people have suffered terrible injuries.
Es wurden bereits mehrere Tote bestätigt, und viele Menschen erlitten schreckliche Verletzungen.
Europarl v8

Some of them have since been confirmed as forgeries.
Von diesen wurden einige inzwischen als Fälschungen identifiziert.
Wikipedia v1.0

These results have been confirmed through an independent radiological review.
Diese Ergebnisse wurden durch eine unabhängige radiologische Überprüfung bestätigt.
ELRC_2682 v1

These statistics have been confirmed by market research information submitted by the complainant Community producers.
Diese Statistiken wurden durch von den antragstellenden Gemeinschaftsherstellern übermittelte Marktforschungsdaten bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

Other data sets have not confirmed this finding.
Andere Datensätze haben diese Beobachtung nicht bestätigt.
ELRC_2682 v1

These pharmacokinetic modelling data have not been confirmed in clinical studies.
Diese pharmakokinetischen Modelldaten wurden nicht durch Daten aus klinischen Studien bestätigt.
ELRC_2682 v1