Translation of "Have confirmed" in German
We
have
confirmed,
today,
that
this
procedure
works
well.
Wir
haben
heute
bestätigt,
dass
dieses
Verfahren
gut
funktioniert.
Europarl v8
The
events
of
last
week
have
confirmed
this.
Die
Ereignisse
der
vergangenen
Woche
haben
dies
bestätigt.
Europarl v8
Nevertheless
all
the
Member
States
concerned
have
confirmed
that
the
target
date
can
be
met.
Nichtsdestotrotz
wurde
von
sämtlichen
beteiligten
Mitgliedstaaten
bekräftigt,
daß
das
Zieldatum
realisierbar
ist.
Europarl v8
We
have
confirmed
the
Commission's
estimates
and
are
backing
them.
Wir
haben
die
Einschätzungen
der
Kommission
bestätigt
und
unterstützen
sie.
Europarl v8
We
have
confirmed
Montenegro's
European
perspective
on
several
occasions.
Wir
haben
die
Europäische
Perspektive
für
Montenegro
mehrfach
bestätigt.
Europarl v8
I
would
like
to
have
this
confirmed.
Ich
möchte
dies
gerne
bestätigt
haben.
Europarl v8
The
latter
will
have
to
be
confirmed
as
a
priority
of
cohesion
policy
after
2013.
Das
muss
als
Priorität
der
Kohäsionspolitik
nach
2013
bestätigt
werden.
Europarl v8
Our
worst
fears
and
expectations
have
been
confirmed.
Die
schlimmsten
Befürchtungen
und
Voraussagen
hätten
sich
also
bestätigt.
Europarl v8
Now
the
scientific
findings
have
confirmed
our
fears.
Nun
haben
auch
die
wissenschaftlichen
Ergebnisse
unsere
Befürchtungen
bestätigt.
Europarl v8
So
far,
no
native
cases
of
the
disease
have
been
confirmed
elsewhere.
Bisher
wurden
andernorts
keine
einheimischen
Fälle
der
Krankheit
bestätigt.
DGT v2019
The
candidates
have
confirmed
to
me
their
consent
to
their
candidacies.
Die
Kandidaten
haben
mir
gegenüber
ihr
Einverständnis
mit
ihrer
Kandidatur
bekräftigt.
Europarl v8
These
last
few
months
have
certainly
confirmed
this
impression.
Die
letzten
Monate
haben
diesen
Eindruck
gewiss
bestätigt.
Europarl v8
All
the
international
observers,
as
you
said,
have
confirmed
this.
Wie
Sie
sagten,
wurde
dies
von
allen
internationalen
Beobachtern
bestätigt.
Europarl v8
The
facts
have
now
confirmed
beyond
any
doubt
that
this
was
justified.
Die
Fakten
haben
nunmehr
zweifelsfrei
bestätigt,
dass
dies
gerechtfertigt
war.
Europarl v8
There
have
been
rumours
of
more
kidnappings,
but
they
have
not
been
confirmed.
Es
kursieren
Gerüchte
über
weitere
Entführungen,
die
sich
jedoch
nicht
bestätigt
haben.
Europarl v8
Yet
we
have
also
been
confirmed
in
our
old
knowledge
of
nature.
Wir
sehen
uns
aber
auch
in
unserem
alten
Wissen
um
die
Natur
bestätigt.
Europarl v8
Deaths
have
already
been
confirmed,
and
many
people
have
suffered
terrible
injuries.
Es
wurden
bereits
mehrere
Tote
bestätigt,
und
viele
Menschen
erlitten
schreckliche
Verletzungen.
Europarl v8
Some
of
them
have
since
been
confirmed
as
forgeries.
Von
diesen
wurden
einige
inzwischen
als
Fälschungen
identifiziert.
Wikipedia v1.0
These
results
have
been
confirmed
through
an
independent
radiological
review.
Diese
Ergebnisse
wurden
durch
eine
unabhängige
radiologische
Überprüfung
bestätigt.
ELRC_2682 v1
These
statistics
have
been
confirmed
by
market
research
information
submitted
by
the
complainant
Community
producers.
Diese
Statistiken
wurden
durch
von
den
antragstellenden
Gemeinschaftsherstellern
übermittelte
Marktforschungsdaten
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Other
data
sets
have
not
confirmed
this
finding.
Andere
Datensätze
haben
diese
Beobachtung
nicht
bestätigt.
ELRC_2682 v1
These
pharmacokinetic
modelling
data
have
not
been
confirmed
in
clinical
studies.
Diese
pharmakokinetischen
Modelldaten
wurden
nicht
durch
Daten
aus
klinischen
Studien
bestätigt.
ELRC_2682 v1