Translation of "If confirmed" in German

If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks.
Bei Bestätigung mindestens alle zwei Wochen die Aminotransferasen überprüfen.
EMEA v3

If PML is confirmed, lenalidomide must be permanently discontinued.
Nachdem PML bestätigt wurde, ist Lenalidomid dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

If PML is confirmed, treatment must be discontinued permanently.
Wird eine PML bestätigt, muss die Behandlung endgültig abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If confirmed by repeat testing, treatment with Kevzara should be discontinued.
Bei Bestätigung durch wiederholte Untersuchung muss die Behandlung mit Kevzara beendet werden.
ELRC_2682 v1

Cases should be histopathologically confirmed, if possible.
Die Fälle sollten nach Möglichkeit histopathologisch bestätigt sein.
ELRC_2682 v1

If confirmed, treatment with Uptravi should be discontinued.
Sofern sich dies bestätigt, sollte die Behandlung mit Uptravi beendet werden.
ELRC_2682 v1

If PML is confirmed, carfilzomib must be discontinued.
Wenn eine PML bestätigt wird, muss Carfilzomib abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If pneumonitis is confirmed, Lynparza treatment should be discontinued and the patient treated appropriately.
Bei einer bestätigten Pneumonitis sollte Lynparza abgesetzt und die Patientin entsprechend behandelt werden.
TildeMODEL v2018

If manipulation is confirmed, the Commission may apply appropriate sanctions.
Bestätigt sich der Verdacht, kann die Kommission geeignete Sanktionen verhängen.
TildeMODEL v2018

If PAH is confirmed, dasatinib should be permanently discontinued.
Wenn sich PAH bestätigt, sollte Dasatinib dauerhaft abgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

If it's confirmed, it won't be war crimes anymore.
Bestätigt sich das, reden wir nicht mehr über Kriegsverbrechen.
OpenSubtitles v2018

His agency has not yet confirmed if he has accepted the role.
Es ist nicht bekannt, ob dieser sein Amt noch angetreten hat.
WikiMatrix v1

We've confirmed if the dead-man's switch opens, it'll trigger all the bombs.
Wir haben die Bestätigung, dass der Tot-Mann-Schalter alle Bomben zünden kann.
OpenSubtitles v2018

Verbal agreements shall apply only if they are confirmed in writing by UFZ.
Mündliche Vereinbarungen haben nur Geltung, wenn sie vom UFZ schriftlich bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

A message will ask if you are confirmed to disable this user account.
Eine Nachricht wird gefragt, ob Sie dieses Benutzerkonto deaktiviert haben.
ParaCrawl v7.1