Translation of "Confirm" in German
May
I
secondly
confirm
what
has
been
mentioned
already.
Ich
möchte
zweitens
das
bestätigen,
was
bereits
angesprochen
wurde.
Europarl v8
I
hope
that
you
can
confirm
this
again
today.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
heute
noch
einmal
so
bestätigen
können.
Europarl v8
The
UNHCR's
figures
confirm
this.
Die
Zahlen
des
UNHCR
bestätigen
dies.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Europarl v8
I
will
merely
confirm
the
conclusion
Mr
Virgin
drew
from
my
answer.
Ich
möchte
nur
bestätigen,
was
Herr
Virgin
meiner
Antwort
entnommen
hat.
Europarl v8
That
discussion
was
held,
and
there
were
other
Members
there
who
will
confirm
that.
Diese
Diskussion
hat
so
stattgefunden,
was
andere
Abgeordnete
gern
bestätigen
werden.
Europarl v8
I
should
be
pleased
if
you
could
confirm
this
again.
Ich
fände
es
schön,
wenn
Sie
das
noch
einmal
bestätigen
würden.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
confirm
that
this
has
indeed
been
carried
out.
Ich
bitte
Sie
zu
bestätigen,
daß
dies
auch
wirklich
geschehen
ist.
Europarl v8
The
public
service
contracts
confirm
RTP's
public
service
obligations.
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verträge
über
Dienstleistungen
bestätigen
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
RTP.
DGT v2019
I
can
but
confirm
everything
that
was
said,
although
I
would
also
counsel
caution
at
the
same
time.
Ich
kann
das
alles
nur
bestätigen,
möchte
aber
gleichwohl
zur
Vorsicht
raten.
Europarl v8
Can
I
ask
you
to
confirm
or
deny
this
situation?
Darf
ich
Sie
bitten,
dies
zu
bestätigen
oder
zu
verneinen?
Europarl v8
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
Europarl v8
Would
you
be
prepared
to
confirm
this
to
Parliament?
Wären
Sie
bereit,
das
dem
Parlament
zu
bestätigen?
Europarl v8
Could
you
confirm
that
specifically?
Könnten
Sie
diesen
konkreten
Punkt
bestätigen?
Europarl v8
Can
the
Commissioner
confirm
that
he
backs
the
view
of
the
Transport
Committee?
Kann
der
Kommissar
bestätigen,
daß
er
sich
der
Aussage
des
Verkehrsausschusses
anschließt?
Europarl v8