Translation of "Have been taken into account" in German
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Europarl v8
These
have
been
taken
into
account
in
this
Directive.
Diesen
Werten
wurde
in
der
vorliegenden
Richtlinie
Rechnung
getragen.
DGT v2019
In
my
view,
the
prerogatives
of
this
Parliament
have
not
been
taken
into
account.
Meines
Erachtens
wurden
die
Befugnisse,
die
unser
Parlament
besitzt,
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
Actually,
Parliament's
proposals
have
not
been
taken
into
account.
Die
Vorschläge
des
Parlaments
sind
praktisch
unberücksichtigt
geblieben.
Europarl v8
All
these
various
aspects
and
interests
have
been
taken
into
account
and
considered
as
a
whole.
Diese
unterschiedlichen
Aspekte
und
Interessen
wurden
berücksichtigt
und
insgesamt
betrachtet.
DGT v2019
All
these
demands
have
been
taken
into
account
and
included
in
the
final
decision.
All
diese
Wünsche
wurden
berücksichtigt
und
fanden
Eingang
in
die
endgültige
Entscheidung.
Europarl v8
It
follows
that
diverse
considerations
have
been
taken
into
account
in
this
debate.
Verschiedene
Aspekte
haben
also
in
dieser
Debatte
Berücksichtigung
gefunden.
Europarl v8
This
country's
specific
requirements
have,
therefore,
been
taken
into
account.
Die
Spezifik
dieses
Landes
ist
also
bereits
ausreichend
berücksichtigt.
Europarl v8
The
differing
economic
situations
in
the
individual
Member
States
have
been
taken
into
greater
account
than
in
the
past.
Die
unterschiedliche
wirtschaftliche
Situation
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
wird
stärker
als
bisher
berücksichtigt.
Europarl v8
It
is
clear,
however,
that
not
all
suggestions
made
by
the
various
interested
parties
could
have
been
taken
into
account.
Allerdings
konnte
natürlich
nicht
allen
Anregungen
der
verschiedenen
interessierten
Parteien
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
following
principles
have
been
taken
into
account
by
the
Commission
in
preparing
this
methodology.
Bei
der
Erarbeitung
dieser
Methodik
hat
die
Kommission
folgende
Grundsätze
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Five
key
factors
have
been
taken
into
account
in
developing
this
new
strategy.
Bei
der
Ausarbeitung
der
neuen
Strategie
wurden
fünf
Schlüsselfaktoren
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
As
only
profits
may
be
distributed,
this
implies
that
losses
must
have
been
taken
into
account.
Da
nur
Gewinne
ausgeschüttet
werden
können,
werden
Verluste
also
zwangsläufig
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
certain
contractual
limitations
on
obligations
have
not
been
taken
sufficiently
into
account.
Darüber
hinaus
wurden
bestimmte
vertragliche
Beschränkungen
von
Verpflichtungen
nicht
ausreichend
in
Betracht
gezogen.
DGT v2019
The
results
of
the
cooperation
between
Member
States
have
been
taken
into
utmost
account.
Die
Ergebnisse
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wurden
weitestgehend
berücksichtigt.
DGT v2019
All
the
recommendations
of
the
Economic
and
Social
Committee
have
been
taken
into
account.
Alle
Empfehlungen
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
seien
berücksichtigt
worden.
TildeMODEL v2018
The
remarks
and
recommendations
made
on
this
matter
have
already
been
taken
into
account.
Den
diesbezüglichen
Erwägungen
und
Empfehlungen
wird
inzwischen
in
der
Praxis
bereits
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
These
commitments
have
been
assessed
and
taken
into
account
in
the
recommendations.
Die
eingegangenen
Verpflichtungen
wurden
bewertet
und
bei
der
Formulierung
der
Empfehlungen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
comments
by
the
Impact
Assessment
Board
expressed
in
their
opinion
of
11
November
have
been
taken
into
account.
Die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Folgenabschätzung
vom
11.
November
2011
wurde
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Euro
Plus
Pact
commitments
have
been
assessed
and
taken
into
account
in
the
recommendations.
Die
Verpflichtungen
des
Euro-Plus-Pakts
wurden
bewertet
und
bei
den
Empfehlungen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018