Translation of "Have been saved" in German
Many
millions
of
lives
have
been
saved
or
improved
as
a
result.
Dadurch
konnten
Millionen
von
Leben
gerettet
oder
verbessert
worden.
Europarl v8
Progress
has
been
achieved
and
millions
of
lives
have
been
saved.
Sie
haben
dafür
gesorgt,
dass
Fortschritte
erzielt
und
Millionen
Menschenleben
gerettet
wurden.
Europarl v8
Without
that,
the
Protocol
could
not
have
been
saved.
Ohne
dies
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
das
gesamte
Protokoll
zu
retten.
Europarl v8
Some
of
these
lives
could
have
been
saved
by
eCall.
Einige
dieser
Leben
hätten
mit
eCall
gerettet
werden
können.
Europarl v8
Millions
of
lives
have
been
saved,
but
millions
more
could
be
saved.
Millionen
Menschenleben
wurden
gerettet,
aber
weitere
Millionen
könnten
noch
gerettet
werden.
News-Commentary v14
Eisner
succeeded,
perhaps
a
million
people
would
have
been
saved.
Dann
wäre
halt
vielleicht
eine
Million
Menschen
gerettet
worden“.
Wikipedia v1.0
Over
the
last
15
years,
more
than
six
million
lives
have
been
saved.
In
den
vergangenen
15
Jahren
konnten
mehr
als
sechs
Millionen
Leben
gerettet
werden.
News-Commentary v14
A
person's
life
could
have
been
saved.
Das
Leben
eines
Menschen
hätte
gerettet
werden
können.
OpenSubtitles v2018
How
many
men
would
have
been
saved
if
Themistokles
had
killed
that
boy?
Wie
viele
Männer
wären
gerettet
worden,
wenn
Themistokles
diesen
Knaben
getötet
hätte?
OpenSubtitles v2018
Some
reason
could
have
been
that
I
saved
your
ass
in
every
math
class
you
ever
took?
Weil
ich
dir
in
jedem
Mathekurs
den
Arsch
gerettet
habe.
OpenSubtitles v2018
Have
you
been
saved
too?
Chuck,
bist
du
auch
errettet
worden?
OpenSubtitles v2018
You
could
have
pursued
him
Bra'tac
could
have
been
saved.
Du
hättest
ihm
nachgehen
sollen
Er
wäre
gerettet.
OpenSubtitles v2018
Through
Jesus
Christ,
we
have
all
been
saved.
Jesus
Christus
hat
uns
alle
gerettet.
OpenSubtitles v2018
How
many
precious,
beautiful
lives
would
have
been
saved
in
a
handful
of
years?
Wie
viele
kostbare
Leben...
hätte
man
in
nur
wenigen
Jahren
retten
können?
OpenSubtitles v2018
Well,
whatever
the
outcome,
the
village's
women
have
been
saved.
Wie
auch
immer
es
weitergeht,
die
Frauen
sind
frei.
OpenSubtitles v2018
No
specimens
from
the
time
of
origin
of
the
glossary
in
the
8th
century
have
been
saved.
Aus
der
Entstehungszeit
des
Glossars
im
8.
Jahrhundert
ist
kein
Exemplar
bewahrt
geblieben.
WikiMatrix v1
I
wanted
to
find
out
if
the
heir
apparent
could
have
been
saved.
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
man
den
Thronfolger
hätte
retten
können!
OpenSubtitles v2018
Have
I
been
saved,
or
do
I
still
need
saving?
Wurde
ich
gerettet,
oder
brauche
ich
noch
Rettung?
OpenSubtitles v2018