Translation of "Have been extended" in German
Last,
but
not
least,
the
powers
of
this
House
have
been
considerably
extended.
Nicht
zuletzt
wurden
die
Befugnisse
dieses
Parlaments
erheblich
ausgeweitet.
Europarl v8
I
think
congratulations
have
already
been
extended.
Glückwünsche
sind,
glaube
ich,
schon
ausgesprochen
worden.
Europarl v8
The
funds
will
be
used
in
part
for
other
fisheries
agreements,
which
have
been
extended.
Ein
Teil
der
Mittel
wird
für
andere
Fischereiabkommen
beansprucht,
die
ausgeweitet
wurden.
Europarl v8
The
rules
have
been
extended,
in
an
appropriate
manner,
to
the
new
audiovisual
services.
Die
Regulierung
wird
in
geeigneter
Form
auf
die
neuen
audiovisuellen
Dienste
ausgeweitet.
Europarl v8
I
believe
that
the
transitional
periods
have
been
extended
too
far.
Ich
glaube,
dass
die
Übergangsfristen
doch
etwas
zu
weit
gezogen
wurden.
Europarl v8
Those
measures
have
been
extended
each
year
since
then.
Seither
wurden
diese
Maßnahmen
jedes
Jahr
verlängert.
DGT v2019
In
the
meantime,
the
existing
ferry
contracts
have
been
extended
until
the
end
of
2009.
Vorläufig
wurden
die
bestehenden
Fährdienstverträge
bis
Ende
2009
verlängert.
DGT v2019
These
have
been
extended
and
further
developed
under
the
CIP.
Diese
wurden
im
CIP-Programm
ausgebaut
und
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
The
deadlines
have
therefore
been
extended
by
one
year
for
this
group.
Für
diese
Länder
wurde
die
Frist
deshalb
um
ein
Jahr
verlängert.
TildeMODEL v2018
All
of
these
schemes
have
been
extended
for
six
months.
Die
vorgenannten
Regelungen
wurden
alle
um
sechs
Monate
verlängert.
TildeMODEL v2018
Since
December
2004
the
inspections
have
been
extended
to
the
10
new
Member
States.
Seit
Dezember
2004
wurden
die
Inspektionen
auch
auf
die
10
neuen
Mitgliedstaaten
ausgedehnt.
TildeMODEL v2018
They
are
still
valid
and
have
been
extended
to
take
into
account
environmental
concerns
and
quality
issues.
Sie
haben
noch
immer
ihre
Gültigkeit
und
wurden
auf
Umweltbelange
und
Qualitätsfragen
ausgeweitet.
TildeMODEL v2018
The
rules
on
possession
and
acquisition
of
its
own
shares
by
the
SE
have
been
extended.
Die
Regelung
über
den
Besitz
und
den
Erwerb
eigener
Aktien
ist
erweitert
worden.
EUbookshop v2
A
number
of
these
agreements
have
been
extended
to
apply
until
31
March
1975.
Die
Bestimmungen
dieser
Abkommen
wurden
erforderlichenfalls
bis
zum
31.
März
1975
verlängert.
EUbookshop v2
All
types
of
transportation
networks
have
been
upgraded
or
extended.
Sämtliche
Arten
von
Transport
und
Verkehrsnetzen
wurden
verbessert
oder
erweitert.
EUbookshop v2
As
a
result
of
this,
both
programmes
have
been
extended
and
improved.
Infolgedessen
wurden
beide
Programme
erweitert
und
verbessert.
EUbookshop v2
These
statistics
have
only
gradually
been
extended
to
cover
all
economic
activities.
Nur
schrittweise
wurden
in
diesen
Statistiken
alle
Industriezweige
erfaßt.
EUbookshop v2
The
rights
of
the
European
Works
Council
to
be
kept
informed
on
the
position
of
the
SE
have
been
extended
at
the
request
of
the
European
Parliament.
Die
Informationsrechte
des
EBR
wurden
auf
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
erweitert.
EUbookshop v2