Translation of "Have been extended" in German

Last, but not least, the powers of this House have been considerably extended.
Nicht zuletzt wurden die Befugnisse dieses Parlaments erheblich ausgeweitet.
Europarl v8

I think congratulations have already been extended.
Glückwünsche sind, glaube ich, schon ausgesprochen worden.
Europarl v8

The funds will be used in part for other fisheries agreements, which have been extended.
Ein Teil der Mittel wird für andere Fischereiabkommen beansprucht, die ausgeweitet wurden.
Europarl v8

The rules have been extended, in an appropriate manner, to the new audiovisual services.
Die Regulierung wird in geeigneter Form auf die neuen audiovisuellen Dienste ausgeweitet.
Europarl v8

I believe that the transitional periods have been extended too far.
Ich glaube, dass die Übergangsfristen doch etwas zu weit gezogen wurden.
Europarl v8

Those measures have been extended each year since then.
Seither wurden diese Maßnahmen jedes Jahr verlängert.
DGT v2019

In the meantime, the existing ferry contracts have been extended until the end of 2009.
Vorläufig wurden die bestehenden Fährdienstverträge bis Ende 2009 verlängert.
DGT v2019

These have been extended and further developed under the CIP.
Diese wurden im CIP-Programm ausgebaut und weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

The deadlines have therefore been extended by one year for this group.
Für diese Länder wurde die Frist deshalb um ein Jahr verlängert.
TildeMODEL v2018

All of these schemes have been extended for six months.
Die vorgenannten Regelungen wurden alle um sechs Monate verlängert.
TildeMODEL v2018

Since December 2004 the inspections have been extended to the 10 new Member States.
Seit Dezember 2004 wurden die Inspektionen auch auf die 10 neuen Mitgliedstaaten ausgedehnt.
TildeMODEL v2018

They are still valid and have been extended to take into account environmental concerns and quality issues.
Sie haben noch immer ihre Gültigkeit und wurden auf Umweltbelange und Qualitätsfragen ausgeweitet.
TildeMODEL v2018

The rules on possession and acquisition of its own shares by the SE have been extended.
Die Regelung über den Besitz und den Erwerb eigener Aktien ist erweitert worden.
EUbookshop v2

A number of these agreements have been extended to apply until 31 March 1975.
Die Bestimmungen dieser Abkommen wurden erforderlichenfalls bis zum 31. März 1975 verlängert.
EUbookshop v2

All types of transportation networks have been upgraded or extended.
Sämtliche Arten von Transport und Verkehrsnetzen wurden verbessert oder erweitert.
EUbookshop v2

As a result of this, both programmes have been extended and improved.
Infolgedessen wurden beide Programme erweitert und verbessert.
EUbookshop v2

These statistics have only gradually been extended to cover all economic activities.
Nur schrittweise wurden in diesen Statistiken alle Industriezweige erfaßt.
EUbookshop v2

The rights of the European Works Council to be kept informed on the position of the SE have been extended at the request of the European Parliament.
Die Informationsrechte des EBR wurden auf Wunsch des Europäischen Parlaments erweitert.
EUbookshop v2