Translation of "Hasty decision" in German
Judy,
it
seems
to
me,
if
I
may
say
so
we
are
making
rather
a
hasty
decision.
Judy,
wenn
ich
so
sagen
darf,
Sie
treffen
eine
übereilte
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
hasty
decision,
and
it
was
unfair
to
you.
Es
war
eine
voreilige
Entscheidung
und
unfair
dir
gegenüber.
OpenSubtitles v2018
I
urge
you
not
to
make
a
hasty
decision.
Ich
bedränge
Euch,
keine
voreilige
Entscheidung
zu
fällen.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
question
of
not
making
a
hasty
decision.
Es
geht
darum,
keinen
übereilten
Beschluß
zu
fassen.
Europarl v8
It
seems
to
me,
that
the
decision
hasty.
Es
scheint
mir,
das
übereilte
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
It’d
be
too
hasty
decision
otherwise.
Es
wäre
sonst
zu
voreilig
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
you
are
well-informed
and
do
not
take
a
hasty
decision.
Wichtig
ist,
dass
Sie
sich
gut
informieren
und
keine
übereilten
Entscheidungen
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
social
and
health
cost
of
a
hasty
decision
may
be
medically
and
economically
irreparable.
Die
sozialen
und
Gesundheitskosten
einer
voreiligen
Entscheidung
können
vom
medizinischen
und
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
irreparabel
sein.
Europarl v8
Opting
for
treatment
for
Vitiligo
patient,
therefore,
should
not
be
a
hasty
decision.
Die
Entscheidung
für
eine
Behandlung
für
Vitiligo
Patienten
sollten
daher
nicht
eine
übereilte
Entscheidung
sein.
ParaCrawl v7.1
Faced
with
the
angry
reaction
of
European
wine
growers,
the
European
Commission
has
decided
to
postpone
until
19
June
its
hasty
decision
to
authorise
the
production
of
rosé
wine
by
blending
red
and
white
wine.
Konfrontiert
mit
den
wütenden
Reaktionen
europäischer
Weinerzeuger,
hat
sich
die
Europäische
Kommission
entschieden,
ihre
übereilte
Entscheidung,
die
Herstellung
von
Roséwein
durch
einen
Verschnitt
aus
Rot-
und
Weißwein
zu
genehmigen,
auf
den
19.
Juni
zu
verschieben.
Europarl v8
However,
we
would
be
doing
ourselves
no
favours
if
we
were
to
rule
out
debate
on
the
ground
over
there
and
make
too
fast
and
too
hasty
a
decision.
Aber
wir
tun
uns
keinen
Gefallen,
wenn
wir
uns
der
Debatte
vor
Ort
verschließen
und
zu
schnell
und
hastig
entscheiden.
Europarl v8
The
total
decoupling
of
aid
seems
to
me
to
be
a
hasty
decision,
particularly
in
view
of
the
precedent
of
the
United
States,
which
introduced
this
measure
in
1996.
The
measure
is
costing
the
US
billions
of
dollars
in
emergency
aid
to
alleviate
the
losses
to
farmers.
Die
völlige
Entkopplung
der
Beihilfen
scheint
mir
eine
übereilte
Entscheidung
zu
sein,
vor
allem
unter
Berücksichtigung
des
Präzedenzfalls
USA,
die
diese
Maßnahme
1996
einführten
und
die
sie
gegenwärtig
Milliarden
von
Dollar
an
Notstandsbeihilfen
zur
Milderung
der
Verluste
der
Landwirte
kostet.
Europarl v8
If
we
ignore
the
chairman's
in
my
opinion
hasty
decision
at
the
moment
when
everyone
had
prepared
for
at
least
35
hours
more
of
intensive
negotiations,
there
are
surely
many
reasons
why
it
went
wrong.
Wenn
wir
die
meiner
Meinung
nach
voreilige
Entscheidung
des
Präsidenten
in
dem
Augenblick,
da
sich
alle
Teilnehmer
auf
mindestens
35
Stunden
weiterer
intensiver
Verhandlungen
eingestellt
hatten,
einmal
außer
Acht
lassen,
dann
gibt
es
sicher
viele
Gründe
für
das
Scheitern
der
Verhandlungen.
Europarl v8
Russia’s
hasty
decision
to
recognize
the
“independence”
of
South
Ossetia
and
Abkhazia
was
a
shot
across
the
bow
for
every
former
Soviet
country,
and
has
intensified
speculation
about
who
might
be
“next”
–
and
how
to
prevent
Russia
from
multiplying
the
supposed
Kosovo
“precedent”
in
other
ex-Soviet
countries.
Russlands
hastige
Entscheidung,
die
„Unabhängigkeit“
Südossetiens
und
Abchasiens
anzuerkennen,
war
ein
Schuss
vor
den
Bug
aller
ehemaligen
sowjetischen
Länder
und
gab
Spekulationen
darüber
neue
Nahrung,
wer
wohl
als
„nächstes“
dran
wäre
–
und
wie
man
Russland
davon
abhalten
könnte,
den
so
genannten
„Präzedenzfall“
Kosovo
in
anderen
ehemaligen
Sowjetrepubliken
noch
weiter
in
Anspruch
zu
nehmen.
News-Commentary v14
She
warned
against
any
hasty
decision
before
the
various
reports
came
out,
and
indicated
that
she
had
instructed
her
Services
to
introduce
tailor-made
management
tools
in
the
wine
and
fruits
and
vegetables
sectors
while
preparing
the
reform
of
both
of
these
sectors.
Sie
warnte
davor,
übereilte
Entscheidungen
zu
treffen,
bevor
die
einzelnen
Berichte
vorlägen,
und
erklärte,
sie
habe
ihre
Dienststellen
angewiesen,
im
Zuge
der
Vorbereitung
der
Reform
der
Sektoren
Wein
sowie
Obst
und
Gemüse
den
Einsatz
maßgeschneiderter
Managementinstrumente
für
diese
beiden
Bereiche
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
Now,
you're
gonna
go
back
to
her
apologise
for
your
hasty
decision
to
terminate
her
services
and
you're
gonna
fall
on
her
mercy
and
take
that
deal.
Sie
gehen
jetzt
zu
ihr
zurück...
entschuldigen
sich
für
Ihren
übereilten
Entschluss...
begeben
sich
in
ihre
Hände
und
nehmen
den
Deal
an.
OpenSubtitles v2018
However,
I
want
to
voice
my
disapproval
of
the
hasty
decision
made
at
the
June
summit,
when
the
EU
sanctions
against
Cuba
were
abolished
once
and
for
all,
without
a
thorough
prior
analysis
of
all
aspects
of
Cubans'
lives.
Dagegen
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
ich
die
auf
dem
Juni-Gipfel
gefasste
übereilte
Entscheidung
missbillige,
die
Sanktionen
der
EU
gegenüber
Kuba
ein
für
allemal
aufzuheben,
ohne
dass
vorher
eine
sorgfältige
Analyse
aller
Aspekte
des
Lebens
der
Kubaner
durchgeführt
wurde.
Europarl v8