Translation of "Has to be respected" in German

The treaty strikes a balance and that balance has to be respected.
Der Vertrag sorgt für ein Gleichgewicht, und dieses Gleichgewicht muss eingehalten werden.
Europarl v8

This minimum price level has to be respected on a quarterly weighted average.
Dieser Mindestpreis muss im gewogenen Vierteljahresdurchschnitt eingehalten werden.
DGT v2019

However, in any case the maximum permitted value has to be respected.
In jedem Falle ist jedoch der zulässige Höchstwert einzuhalten.
Europarl v8

In doing so, the existing horizontal and special legislation in related areas has to be respected.
Dabei sind geltende horizontale und besondere Rechtsvorschriften in verwandten Bereichen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

A risk-based approach still has to be respected in such cases.
Dessen ungeachtet muss auch in solchen Fällen ein risikogestützter Ansatz verfolgt werden.
DGT v2019

At the same time the principal of budgetary discipline has to be fully respected.
Dabei ist selbstverständlich dem Kriterium der Haushaltsdisziplin Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Animal well-fare has to be respected simultaneously.
Zugleich ist auch auf das Wohlergehen der Tiere zu achten.
TildeMODEL v2018

If Yellow No 2 corn is used, the figure that has to be respected is 10%.
Wird Gelber Mais Nr. 2 verwendet, dann muß es 10 % heißen.
EUbookshop v2

Additionally every country's laws has to be respected.
Darüber hinaus gibt es jedem Land die Gesetze zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

Rest time from 22:00 a 08:00 has to be respected.
Die Ruhezeit zwischen 22:00 Uhr und 08:00 Uhr muss eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The Greeks have voted and that vote has to be respected.
Das griechische Volk hat gewählt und seine Entscheidung muss nun respektiert werden.
ParaCrawl v7.1

Although Petrom is opening toward Europe, the location’s identity has to be respected.
Gleichwohl Petrom sich Europa öffnet, bleibt die Identität des Standortes zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

In all situations in life, the child’s dignity has to be respected.
In allen Lebenssituationen muss die Menschenwürde des Kindes bewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

Additionally always the legislation of every country has to be respected.
Zusätzlich immer den Rechtsvorschriften jedes Landes zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

What has to be respected before and after the treatment?
Was ist vor und nach der Behandlung zu beachten?
ParaCrawl v7.1

A decision which has to be respected.
Eine Entscheidung, die es zu respektieren gilt.
ParaCrawl v7.1

This disclaimer has to be respected as a part of proetcon's internet offer.
Dieser Haftungsausschluss ist als Teil des Internetangebotes von proetcon anzusehen.
ParaCrawl v7.1

International law has to be respected.
Internationales Recht muss Beachtung finden.
Europarl v8

The project of the European constitution is dead and this vote has to be respected.
Dieser Entwurf einer europäischen Verfassung muss beerdigt werden und das Nein muss respektiert werden.
ParaCrawl v7.1

The Director refused because "this building has to be respected"...
Der Direktor lehnte dies ab, denn: "das Gebäude muss respektiert werden"...
ParaCrawl v7.1