Translation of "Has to be made" in German

Honourable Members, progress has to be made and be made urgently.
Meine Damen und Herren, es müssen schleunigst Fortschritte gemacht werden.
Europarl v8

President Mubarak has to leave, that has to be made clear.
Präsident Mubarak muss gehen, dass muss klar gemacht werden.
Europarl v8

But just general condemnation - while that has to be made - is really not sufficient.
Eine allgemeine Verurteilung muß zwar ausgesprochen werden, doch sie genügt nicht.
Europarl v8

As regards the universal service, ladies and gentlemen, here again a distinction has to be made.
Auch beim Universaldienst, liebe Freunde, muß man den Dingen Rechnung tragen.
Europarl v8

Therefore, for example, a decision has to be made on the core issue of the future financing of fisheries support.
So muß zum Beispiel die Kernfrage der künftigen Finanzierung der Fischereiförderung entschieden werden.
Europarl v8

A choice has to be made.
Es muss eine Wahl getroffen werden.
Europarl v8

That too has to be made quite clear!
Das muß man hier auch einmal ganz deutlich sagen!
Europarl v8

That is something that has to be made abundantly clear.
Das muss man in aller Deutlichkeit sagen.
Europarl v8

That payment has to be made by the end of the year.
Die Zahlung muss noch vor Ende dieses Jahres erfolgen.
Europarl v8

I agree that movement has to be made on the issue of agriculture.
Ich bin ebenfalls der Meinung, dass in die Agrarfrage Bewegung kommen muss.
Europarl v8

Unfortunately, a large proportion of this feed has to be made up of animal protein.
Leider muss dieses Futter weitgehend aus tierischem Eiweiß bestehen.
Europarl v8

That also has to be made very clear.
Das muss man auch sehr deutlich sagen.
Europarl v8

In that case, an approach simply has to be made in order to develop this dialogue appropriately.
Da muss man eben gegenseitig aufeinander zugehen und diesen Dialog entsprechend entwickeln.
Europarl v8

The common security and defence policy has to be made more concrete during the Swedish Presidency.
Während der schwedischen Ratspräsidentschaft muss die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik konkretisiert werden.
Europarl v8

And that decision has to be made in the individual newsroom and with the individual news executive.
Diese Entscheidung muss in den Redaktionen getroffen werden mit dem einzelnen Chefredakteur.
TED2020 v1

" It has to be made clear that everything is in a continual process.
Es soll vermittelt werden, dass sich alles in einem stetigen Prozess befindet.
Wikipedia v1.0

Skimmed milk powder has to be made from cow's milk produced in the Union.
Magermilchpulver muss aus in der Union erzeugter Kuhmilch hergestellt werden.
DGT v2019

It has to be made clear that national schemes can continue indefinitely.
Es muß klargestellt werden, daß einzelstaatliche Regelungen unbegrenzt weiterbestehen können.
TildeMODEL v2018