Translation of "Has been notified" in German

If such an objection has been notified, paragraph 1 of this Article shall apply.
Ist ein solcher Einwand notifiziert worden, so findet Absatz 1 Anwendung.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the product under consideration has been notified for unrestricted use, including human food and animal feed;
Dieses Erzeugnis wurde zur uneingeschränkten Verwendung einschließlich der als Lebens- und Futtermittel angemeldet.
JRC-Acquis v3.0

It may act as soon as that officer has been notified.
Sie können entscheiden, sobald dieser Vertreter unterrichtet ist.
JRC-Acquis v3.0

No amendment has been notified in this sense.
In diesem Zusammenhang wurde keine Änderung angemeldet.
DGT v2019

Since the aid scheme has not been notified, it is unlawful aid.
Da die Beihilferegelung nicht angemeldet wurde, stellt sie eine rechtswidrige Beihilfe dar.
DGT v2019

Only applicable if a waste prevention programme has already been notified to the European Commission.
Nur anwendbar, wenn der Europäischen Kommission bereits ein Abfallvermeidungsprogramm mitgeteilt wurde.
DGT v2019

The agreement has been notified to the Commission.
Die Vereinbarung ist der Kommission notifiziert worden.
TildeMODEL v2018

I take it that Scotland Yard has been notified of the theft of the Borgia Pearl?
Ich vermute, Sie wurden über den Diebstahl der Borgia-Perle informiert?
OpenSubtitles v2018

Since the state aid has not been notified, it is illegal.
Außerdem sind sie nicht als staatliche Beihilfen angemeldet und deshalb rechtswidrig gewährt worden.
TildeMODEL v2018

The transaction has also been notified with the US and Canadian competition authorities.
Den Wettbewerbsbehörden der USA und Kanadas wurde die Transaktion ebenfalls angezeigt.
TildeMODEL v2018

The proposed transaction has been notified to the Commission under the Merger Regulation.
Das Zusammenschlußvorhaben ist gemäß der Fusionskontrollverordnung bei der Kommission angemeldet worden.
TildeMODEL v2018

No pollution-reduction plan or programme has been notified to the Commission so far.
Der Kommission wurde bislang kein Plan oder Programm zur Schadstoffreduzierung mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

No pollution-reduction plan or programme has been notified to the Commission.
Der Kommission wurde bislang kein Plan oder Programm zur Schadstoffreduzierung mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

No such bid has been formally notified to the Commission.
Der Kommission wurde bisher keine foermliche Anmeldung dieses Vorhabens unterbreitet.
TildeMODEL v2018

In addition, the April 2015 Statement of Objections has been notified to Alphabet.
Darber hinaus ist Alphabet die Mitteilung der Beschwerdepunkte vom April 2015 zugestellt worden.
TildeMODEL v2018

Internal affairs has been notified and will be here shortly.
Die Innenrevision wurde benachrichtigt, und wird in kürze hier sein.
OpenSubtitles v2018

P.D.'s office has been notified.
Das Büro der Pflichtverteidiger wurde informiert.
OpenSubtitles v2018

Has anybody been notified that I am stateside?
Wurde jemand darüber informiert, dass ich wieder in den Staaten bin?
OpenSubtitles v2018