Translation of "Has been missed" in German

That is why we are not satisfied and why we feel that an opportunity has been missed.
Deshalb sind wir nicht zufrieden und meinen, dass eine Chance vertan wurde.
Europarl v8

The opportunity to lay down fundamental ethical principles for the whole of Europe has been missed.
Die Chance wurde verpasst, grundlegende ethische Prinzipien für ganz Europa zu verankern.
Europarl v8

Our presence has been sorely missed, my love.
Unsere Präsenz wurde schmerzlich vermisst, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

I believe that the point has been completely missed.
Ich glaube, daß dies falsch verstanden wurde.
EUbookshop v2

The text has been translated word for word, the meaning has been missed.
Der Text wurde Wort für Wort übersetzt, der Sinn verfehlt.
CCAligned v1

I think that until now nothing has been missed, yet.
Ich denke es ist aber bisher nichts versäumt.
ParaCrawl v7.1

This could lead to the assumption that the planning target has been missed.
Dies könnte zu der Annahme führen, dass das Planungsziel verfehlt wurde.
ParaCrawl v7.1

What has been missed in terms of structural change and the automotive industry.
Was in Sachen Strukturwandel und Automobilindustrie verpasst wurde.
ParaCrawl v7.1

If backup process has been missed, no need to worry.
Wenn der Sicherungsvorgang fehlgeschlagen ist, müssen Sie sich keine Sorgen machen.
ParaCrawl v7.1

This provides a useful check that nothing has been missed.
Das ist eine nützliche Kontrolle bei der Abrechnung, dass nichts vergessen wurde.
ParaCrawl v7.1

If this is not the case, the main goal has been missed completely.
Wenn das nicht der Fall ist, dann ist das Hauptziel völlig verfehlt.
ParaCrawl v7.1

Finally, in the debate on this subject, I believe that one point has been missed.
Abschließend möchte ich zu der geführten Aussprache sagen, dass ich einen Aspekt vermisst habe.
Europarl v8

If a requirement or user story has been missed, then the estimate is imprecise.
Wenn eine Anforderung oder User Story wurde verpasst, dann ist die Schätzung ungenau.
ParaCrawl v7.1