Translation of "Has been missed" in German
That
is
why
we
are
not
satisfied
and
why
we
feel
that
an
opportunity
has
been
missed.
Deshalb
sind
wir
nicht
zufrieden
und
meinen,
dass
eine
Chance
vertan
wurde.
Europarl v8
The
opportunity
to
lay
down
fundamental
ethical
principles
for
the
whole
of
Europe
has
been
missed.
Die
Chance
wurde
verpasst,
grundlegende
ethische
Prinzipien
für
ganz
Europa
zu
verankern.
Europarl v8
Our
presence
has
been
sorely
missed,
my
love.
Unsere
Präsenz
wurde
schmerzlich
vermisst,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
the
point
has
been
completely
missed.
Ich
glaube,
daß
dies
falsch
verstanden
wurde.
EUbookshop v2
The
text
has
been
translated
word
for
word,
the
meaning
has
been
missed.
Der
Text
wurde
Wort
für
Wort
übersetzt,
der
Sinn
verfehlt.
CCAligned v1
I
think
that
until
now
nothing
has
been
missed,
yet.
Ich
denke
es
ist
aber
bisher
nichts
versäumt.
ParaCrawl v7.1
This
could
lead
to
the
assumption
that
the
planning
target
has
been
missed.
Dies
könnte
zu
der
Annahme
führen,
dass
das
Planungsziel
verfehlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
What
has
been
missed
in
terms
of
structural
change
and
the
automotive
industry.
Was
in
Sachen
Strukturwandel
und
Automobilindustrie
verpasst
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
backup
process
has
been
missed,
no
need
to
worry.
Wenn
der
Sicherungsvorgang
fehlgeschlagen
ist,
müssen
Sie
sich
keine
Sorgen
machen.
ParaCrawl v7.1
This
provides
a
useful
check
that
nothing
has
been
missed.
Das
ist
eine
nützliche
Kontrolle
bei
der
Abrechnung,
dass
nichts
vergessen
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
not
the
case,
the
main
goal
has
been
missed
completely.
Wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
dann
ist
das
Hauptziel
völlig
verfehlt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
the
debate
on
this
subject,
I
believe
that
one
point
has
been
missed.
Abschließend
möchte
ich
zu
der
geführten
Aussprache
sagen,
dass
ich
einen
Aspekt
vermisst
habe.
Europarl v8
If
a
requirement
or
user
story
has
been
missed,
then
the
estimate
is
imprecise.
Wenn
eine
Anforderung
oder
User
Story
wurde
verpasst,
dann
ist
die
Schätzung
ungenau.
ParaCrawl v7.1