Translation of "Are missing" in German

We are missing one single signature on an OECD agreement - that of the USA.
Es fehlt eine einzige Unterschrift unter einem OECD-Abkommen, nämlich die der USA.
Europarl v8

The words 'vis-à-vis third countries' are missing at that point.
Da fehlen nämlich die Worte "gegenüber Drittstaaten" .
Europarl v8

These are the things we should be tackling, but unfortunately, they are missing from these reports.
Das müßten wir angehen, aber das fehlt leider in diesen Berichten.
Europarl v8

We know that there are dead bodies and 150 people are missing.
Wir wissen, dass es Tote gibt und 150 Menschen vermisst werden.
Europarl v8

At least, I think, from your answers, that you are missing the point.
Ich denke aufgrund Ihrer Aussagen, dass zumindest Sie das Wesentliche nicht verstehen.
Europarl v8

However, this relies on effective EU-wide inspection policies which are clearly missing.
Voraussetzung hierfür sind jedoch wirksame EU-weite Kontrollmechanismen, die ganz offensichtlich fehlen.
Europarl v8

I think there are some things missing in this otherwise excellent report.
Ich fand, daß in diesem ansonsten ausgezeichneten Bericht einige Dinge fehlten.
Europarl v8

Also missing are direct links to other areas.
Was auch fehlt, sind Querverbindungen zu anderen Bereichen.
Europarl v8

Transport and energy are missing.
Die Bereiche Verkehr und Energie stehen nicht darauf.
Europarl v8

Species of animal are also missing from the Commission's proposal.
Im Vorschlag der Kommission sind auch keine Tierarten enthalten.
Europarl v8

Very simply, because you are missing the point.
Ganz einfach, weil Sie nicht verstehen, worum es geht.
Europarl v8

These two requirements are missing from the report that we are today debating.
Diese beiden Anforderungen fehlen im Bericht, den wir heute diskutieren.
Europarl v8

There are no files, and most documents are missing.
Es gibt kein Archiv, und die meisten Unterlagen fehlen.
Europarl v8

However, it also contains less meaningful remarks, and some aspects are missing.
Gleichwohl finden sich darin auch weniger sinnvolle Bemerkungen, und einige Dinge fehlen.
Europarl v8

What we are missing above all is a clear word about Europe's future.
Vor allem fehlt uns ein klares Wort zur Zukunft von Europa.
Europarl v8

They are missing from the present version.
Sie fehlen in der derzeitigen Fassung.
Europarl v8

Tens of thousands are still missing and the number displaced is over two million.
Zig Tausende werden noch vermisst, und mehr als zwei Millionen sind obdachlos.
Europarl v8

However, other important offences are missing from this list.
Weitere bedeutende Straftaten sind in dieser Liste jedoch nicht enthalten.
Europarl v8