Translation of "Are missing" in German
We
are
missing
one
single
signature
on
an
OECD
agreement
-
that
of
the
USA.
Es
fehlt
eine
einzige
Unterschrift
unter
einem
OECD-Abkommen,
nämlich
die
der
USA.
Europarl v8
The
words
'vis-à-vis
third
countries'
are
missing
at
that
point.
Da
fehlen
nämlich
die
Worte
"gegenüber
Drittstaaten"
.
Europarl v8
These
are
the
things
we
should
be
tackling,
but
unfortunately,
they
are
missing
from
these
reports.
Das
müßten
wir
angehen,
aber
das
fehlt
leider
in
diesen
Berichten.
Europarl v8
We
know
that
there
are
dead
bodies
and
150
people
are
missing.
Wir
wissen,
dass
es
Tote
gibt
und
150
Menschen
vermisst
werden.
Europarl v8
At
least,
I
think,
from
your
answers,
that
you
are
missing
the
point.
Ich
denke
aufgrund
Ihrer
Aussagen,
dass
zumindest
Sie
das
Wesentliche
nicht
verstehen.
Europarl v8
However,
this
relies
on
effective
EU-wide
inspection
policies
which
are
clearly
missing.
Voraussetzung
hierfür
sind
jedoch
wirksame
EU-weite
Kontrollmechanismen,
die
ganz
offensichtlich
fehlen.
Europarl v8
I
think
there
are
some
things
missing
in
this
otherwise
excellent
report.
Ich
fand,
daß
in
diesem
ansonsten
ausgezeichneten
Bericht
einige
Dinge
fehlten.
Europarl v8
Also
missing
are
direct
links
to
other
areas.
Was
auch
fehlt,
sind
Querverbindungen
zu
anderen
Bereichen.
Europarl v8
Transport
and
energy
are
missing.
Die
Bereiche
Verkehr
und
Energie
stehen
nicht
darauf.
Europarl v8
Species
of
animal
are
also
missing
from
the
Commission's
proposal.
Im
Vorschlag
der
Kommission
sind
auch
keine
Tierarten
enthalten.
Europarl v8
Very
simply,
because
you
are
missing
the
point.
Ganz
einfach,
weil
Sie
nicht
verstehen,
worum
es
geht.
Europarl v8
These
two
requirements
are
missing
from
the
report
that
we
are
today
debating.
Diese
beiden
Anforderungen
fehlen
im
Bericht,
den
wir
heute
diskutieren.
Europarl v8
There
are
no
files,
and
most
documents
are
missing.
Es
gibt
kein
Archiv,
und
die
meisten
Unterlagen
fehlen.
Europarl v8
However,
it
also
contains
less
meaningful
remarks,
and
some
aspects
are
missing.
Gleichwohl
finden
sich
darin
auch
weniger
sinnvolle
Bemerkungen,
und
einige
Dinge
fehlen.
Europarl v8
What
we
are
missing
above
all
is
a
clear
word
about
Europe's
future.
Vor
allem
fehlt
uns
ein
klares
Wort
zur
Zukunft
von
Europa.
Europarl v8
They
are
missing
from
the
present
version.
Sie
fehlen
in
der
derzeitigen
Fassung.
Europarl v8
Tens
of
thousands
are
still
missing
and
the
number
displaced
is
over
two
million.
Zig
Tausende
werden
noch
vermisst,
und
mehr
als
zwei
Millionen
sind
obdachlos.
Europarl v8
However,
other
important
offences
are
missing
from
this
list.
Weitere
bedeutende
Straftaten
sind
in
dieser
Liste
jedoch
nicht
enthalten.
Europarl v8