Translation of "Has been confirmed" in German
It
has
been
confirmed
on
various
occasions.
Dies
ist
bei
mehreren
Gelegenheiten
bestätigt
worden.
Europarl v8
This
view
has
not
been
confirmed
by
the
in-depth
investigation
carried
out
by
the
Commission.
Diese
Auffassung
konnte
durch
die
eingehende
Prüfung
der
Kommission
nicht
bestätigt
werden.
DGT v2019
This
has
been
confirmed
and
reinforced
by
Article
F
of
the
draft
Amsterdam
Treaty.
Das
wurde
in
Artikel
F
des
Vertragsentwurfs
von
Amsterdam
bestätigt
und
bekräftigt.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
in
case-law
[21].
Dies
wurde
durch
die
Rechtsprechung
bestätigt
[21].
DGT v2019
This
view
has
been
confirmed
subsequently
as
the
costs
were
seriously
understated.
Dies
wird
im
Nachhinein
bestätigt,
denn
die
Kosten
wurden
stark
unterschätzt.
DGT v2019
This
has
been
confirmed
from
all
sides
in
this
plenary.
Das
wurde
hier
in
diesem
Plenum
von
allen
Seiten
bestätigt.
Europarl v8
This
commitment
has
been
confirmed
through
a
series
of
actions,
Mr
President.
Dieser
Wille
wurde
durch
eine
ganze
Reihe
von
Aktionen
bestätigt.
Europarl v8
This
has
broadly
been
confirmed
by
the
Commission’s
market
investigation.
Diese
Auffassung
wurde
durch
den
Markttest
weitgehend
bestätigt.
DGT v2019
This
has
also
been
confirmed
by
experts
of
the
Swedish
institute
for
roads
and
traffic.
Dies
wird
von
Fachleuten
des
Schwedischen
Instituts
für
Straße
und
Verkehr
bekräftigt.
Europarl v8
This
common
line
has
been
confirmed
by
COREPER
and
has
been
communicated
to
the
Russians.
Diese
gemeinsame
Linie
wurde
vom
AStV
bestätigt
und
der
russischen
Seite
übergeben.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
in
the
repeated
judgments
of
the
Court
of
Justice
on
the
matter.
Die
Urteile
des
Gerichtshofes
in
dieser
Sache
haben
das
wiederholt
bestätigt.
Europarl v8
This
view
has
just
been
confirmed
by
the
President
of
the
Commission
himself.
Diese
Ansicht
wurde
soeben
vom
Kommissionspräsidenten
selbst
bestätigt.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
once
again
in
the
recent
past.
Das
hat
sich
auch
in
der
jüngsten
Vergangenheit
bestätigt.
Europarl v8
This
has
been
unequivocally
confirmed
by
the
wise
men,
from
whom
we
received
clear
guidance.
Die
Weisen
haben
dies
eindeutig
bestätigt
und
uns
klare
Vorgaben
gemacht.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
by
President
Bush
and
by
SWIFT
itself.
Dies
ist
von
Präsident
Bush
und
auch
von
SWIFT
selbst
bestätigt
worden.
Europarl v8
In
man,
perindopril
has
been
confirmed
to
demonstrate
vasodilatory
properties.
Beim
Menschen
wurde
bestätigt,
dass
Perindopril
vasodilatierende
Eigenschaften
besitzt.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
presence
of
Venezuelan
equine
encephalomyelitis
has
been
confirmed
in
Venezuela
and
in
Colombia;
In
Venezuela
und
Kolumbien
wurde
das
Auftreten
der
Venezolanischen
Pferdeenzephalomyelitis
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
To
date,
this
has
not
been
confirmed
in
patients.
Bis
heute
wurde
dies
bei
Patienten
noch
nicht
bestätigt.
EMEA v3