Translation of "Has been confirmed" in German

It has been confirmed on various occasions.
Dies ist bei mehreren Gelegenheiten bestätigt worden.
Europarl v8

This view has not been confirmed by the in-depth investigation carried out by the Commission.
Diese Auffassung konnte durch die eingehende Prüfung der Kommission nicht bestätigt werden.
DGT v2019

This has been confirmed and reinforced by Article F of the draft Amsterdam Treaty.
Das wurde in Artikel F des Vertragsentwurfs von Amsterdam bestätigt und bekräftigt.
Europarl v8

This has been confirmed in case-law [21].
Dies wurde durch die Rechtsprechung bestätigt [21].
DGT v2019

This view has been confirmed subsequently as the costs were seriously understated.
Dies wird im Nachhinein bestätigt, denn die Kosten wurden stark unterschätzt.
DGT v2019

This has been confirmed from all sides in this plenary.
Das wurde hier in diesem Plenum von allen Seiten bestätigt.
Europarl v8

This commitment has been confirmed through a series of actions, Mr President.
Dieser Wille wurde durch eine ganze Reihe von Aktionen bestätigt.
Europarl v8

This has broadly been confirmed by the Commission’s market investigation.
Diese Auffassung wurde durch den Markttest weitgehend bestätigt.
DGT v2019

This has also been confirmed by experts of the Swedish institute for roads and traffic.
Dies wird von Fachleuten des Schwedischen Instituts für Straße und Verkehr bekräftigt.
Europarl v8

This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
Diese gemeinsame Linie wurde vom AStV bestätigt und der russischen Seite übergeben.
Europarl v8

This has been confirmed in the repeated judgments of the Court of Justice on the matter.
Die Urteile des Gerichtshofes in dieser Sache haben das wiederholt bestätigt.
Europarl v8

This view has just been confirmed by the President of the Commission himself.
Diese Ansicht wurde soeben vom Kommissionspräsidenten selbst bestätigt.
Europarl v8

This has been confirmed once again in the recent past.
Das hat sich auch in der jüngsten Vergangenheit bestätigt.
Europarl v8

This has been unequivocally confirmed by the wise men, from whom we received clear guidance.
Die Weisen haben dies eindeutig bestätigt und uns klare Vorgaben gemacht.
Europarl v8

This has been confirmed by President Bush and by SWIFT itself.
Dies ist von Präsident Bush und auch von SWIFT selbst bestätigt worden.
Europarl v8

In man, perindopril has been confirmed to demonstrate vasodilatory properties.
Beim Menschen wurde bestätigt, dass Perindopril vasodilatierende Eigenschaften besitzt.
ELRC_2682 v1

Whereas the presence of Venezuelan equine encephalomyelitis has been confirmed in Venezuela and in Colombia;
In Venezuela und Kolumbien wurde das Auftreten der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

To date, this has not been confirmed in patients.
Bis heute wurde dies bei Patienten noch nicht bestätigt.
EMEA v3