Translation of "It confirms" in German

It just confirms what I have always thought about them.
Es bestätigt nur das, was ich schon immer von ihnen gehalten habe.
Europarl v8

It confirms the preceding results in terms of sensitivity.
Sie bestätigt die bereits bekannten Ergebnisse hinsichtlich der Sensibilität.
Europarl v8

That is not true, and the Commission also confirms it.
Das ist nicht wahr, und auch die Kommission bestätigt das.
Europarl v8

It confirms that we were right in the decision that we took.
Das zeigt, dass unsere Entscheidung richtig war.
Europarl v8

It confirms the need for greater and more effective official development aid.
Es wird darin die Notwendigkeit einer größeren und effektiveren offiziellen Entwicklungshilfe bekräftigt.
Europarl v8

It confirms the ultraliberal tendencies of the Barroso Commission.
Es bestätigt die ultraliberalen Tendenzen der Barroso-Kommission.
Europarl v8

It confirms the procedure by which two Member States may grant derogations.
Das Verfahren, dem zufolge zwei Staaten Ausnahmerege­lungen festlegen können, wird bestätigt.
TildeMODEL v2018

It confirms our information from other sources, including the U-2 photos.
Er bestätigt unsere Informationen aus anderen Quellen.
OpenSubtitles v2018

It also confirms the need for consumers to be provided with clear, comprehensive product information.
Die CCMI bekräftigt auch, dass die Verbraucher klare, verständliche Produktinformationen brauchen.
TildeMODEL v2018

It confirms the timetable for the enlargement process as set at its Madrid meeting.
Er bestätigt den auf seiner Tagung in Madrid festgelegten Zeitplan für den Erweiterungsprozeß.
TildeMODEL v2018

It confirms you have funds for me.
Er sagt, dass Sie Geld für mich haben.
OpenSubtitles v2018

Well, at least it confirms my theory that the herd took him in.
Wenigstens bestätigt das meine Theorie, dass ihn die Herde aufgenommen hat.
OpenSubtitles v2018

It confirms that priority will be also accorded in the future to the further development of relations.
Er bekräftigt, daß auch künftig der Weiterentwicklung der Beziehungen Priorität eingeräumt wird.
TildeMODEL v2018

It also confirms its support for Russia's accession to the Council of Europe in the near future.
Ferner bestätigt er seine Unterstützung für einen baldigen Beitritt Rußlands zum Europarat.
TildeMODEL v2018

It hereby confirms that undertaking.
September 1993 vorgesehenen Wahlen zu leisten, und bestätigt hiermit diese Zusage.
TildeMODEL v2018

It confirms this approach in this contribution.
Diese Ansicht wird in diesem Beitrag bestätigt.
TildeMODEL v2018

It also confirms her relationship to the Man of Steel himself.
Es bestätigt ebenfalls ihre Verbindung zum Stählernen selbst.
OpenSubtitles v2018

Because it confirms Anton Masovich is protecting the president.
Es bestätigt, dass Anton Masovich den Präsidenten beschützt.
OpenSubtitles v2018