Translation of "It confirms" in German
It
just
confirms
what
I
have
always
thought
about
them.
Es
bestätigt
nur
das,
was
ich
schon
immer
von
ihnen
gehalten
habe.
Europarl v8
It
confirms
the
preceding
results
in
terms
of
sensitivity.
Sie
bestätigt
die
bereits
bekannten
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Sensibilität.
Europarl v8
That
is
not
true,
and
the
Commission
also
confirms
it.
Das
ist
nicht
wahr,
und
auch
die
Kommission
bestätigt
das.
Europarl v8
It
confirms
that
we
were
right
in
the
decision
that
we
took.
Das
zeigt,
dass
unsere
Entscheidung
richtig
war.
Europarl v8
It
confirms
the
need
for
greater
and
more
effective
official
development
aid.
Es
wird
darin
die
Notwendigkeit
einer
größeren
und
effektiveren
offiziellen
Entwicklungshilfe
bekräftigt.
Europarl v8
It
confirms
the
ultraliberal
tendencies
of
the
Barroso
Commission.
Es
bestätigt
die
ultraliberalen
Tendenzen
der
Barroso-Kommission.
Europarl v8
It
confirms
the
procedure
by
which
two
Member
States
may
grant
derogations.
Das
Verfahren,
dem
zufolge
zwei
Staaten
Ausnahmeregelungen
festlegen
können,
wird
bestätigt.
TildeMODEL v2018
It
confirms
our
information
from
other
sources,
including
the
U-2
photos.
Er
bestätigt
unsere
Informationen
aus
anderen
Quellen.
OpenSubtitles v2018
It
also
confirms
the
need
for
consumers
to
be
provided
with
clear,
comprehensive
product
information.
Die
CCMI
bekräftigt
auch,
dass
die
Verbraucher
klare,
verständliche
Produktinformationen
brauchen.
TildeMODEL v2018
It
confirms
the
timetable
for
the
enlargement
process
as
set
at
its
Madrid
meeting.
Er
bestätigt
den
auf
seiner
Tagung
in
Madrid
festgelegten
Zeitplan
für
den
Erweiterungsprozeß.
TildeMODEL v2018
It
confirms
you
have
funds
for
me.
Er
sagt,
dass
Sie
Geld
für
mich
haben.
OpenSubtitles v2018
Well,
at
least
it
confirms
my
theory
that
the
herd
took
him
in.
Wenigstens
bestätigt
das
meine
Theorie,
dass
ihn
die
Herde
aufgenommen
hat.
OpenSubtitles v2018
It
confirms
that
priority
will
be
also
accorded
in
the
future
to
the
further
development
of
relations.
Er
bekräftigt,
daß
auch
künftig
der
Weiterentwicklung
der
Beziehungen
Priorität
eingeräumt
wird.
TildeMODEL v2018
It
also
confirms
its
support
for
Russia's
accession
to
the
Council
of
Europe
in
the
near
future.
Ferner
bestätigt
er
seine
Unterstützung
für
einen
baldigen
Beitritt
Rußlands
zum
Europarat.
TildeMODEL v2018
It
hereby
confirms
that
undertaking.
September
1993
vorgesehenen
Wahlen
zu
leisten,
und
bestätigt
hiermit
diese
Zusage.
TildeMODEL v2018
It
confirms
this
approach
in
this
contribution.
Diese
Ansicht
wird
in
diesem
Beitrag
bestätigt.
TildeMODEL v2018
It
also
confirms
her
relationship
to
the
Man
of
Steel
himself.
Es
bestätigt
ebenfalls
ihre
Verbindung
zum
Stählernen
selbst.
OpenSubtitles v2018
Because
it
confirms
Anton
Masovich
is
protecting
the
president.
Es
bestätigt,
dass
Anton
Masovich
den
Präsidenten
beschützt.
OpenSubtitles v2018