Translation of "Has been chasing" in German

Since then he has been chasing the murderers of his family.
Seitdem jagte er die Mörder seiner Familie.
WikiMatrix v1

Photographer Camille Seaman has been chasing storms for 5 years.
Die Fotografin Camille Seaman jagt seit fünf Jahren Stürme.
ParaCrawl v7.1

Tom has been chasing Jerry for years and he's more determined to catch Jerry now!
Tom hat Jerry seit Jahren verfolgt, und er ist entschlossen, Jerry jetzt fangen!
ParaCrawl v7.1

Tom has been chasing Jerry for years and he's more determined to catch..
Tom hat Jerry seit Jahren verfolgt, und er ist entschlossen, Jerry jetzt..
ParaCrawl v7.1

Has someone been chasing you?
Hat dich jemand verfolgt?
OpenSubtitles v2018

Under President Xi Jinping, China has been chasing from one negative record in terms of human rights to the next – despite opening up economically," stated Ulrich Delius, the STP's director, in a letter to the Chancellor.
Trotz wirtschaftlicher Öffnung jagt China unter Staatspräsident Xi Jinping in Sachen Menschenrechten von einem Negativrekord zum nächsten", heißt es in dem Schreiben des GfbV-Direktors Ulrich Delius an die Kanzlerin.
ParaCrawl v7.1

This time, we will find the original, but he has been chasing the dust can be gently sway .
Dieses Mal werden wir feststellen, das Original, aber er wurde der Jagd nach dem Staub kann sanft wiegen.
ParaCrawl v7.1

During the inspection of the wetland, 280 kilometres southeast of San José, he told IPS that for the past seven years he has been “chasing the bad guys”: companies and individuals who are harming natural resources in this Central American country of 4.5 million people.
Während der Kontrollen in dem Feuchtgebiet etwa 280 Kilometer südöstlich der Hauptstadt San José erzählt Sánchez, dass er Umweltsündern – Firmen und Einzelpersonen – seit sieben Jahren auf den Fersen ist.
ParaCrawl v7.1

Wandering around the visitor is often tempted to put a story together from the successive images displayed on a virtual TV screen in a ‹black jack manner› or from the objects found in a dim lit room but in the end he must realize that he has been chasing after shadows since the CD ROM does not belong to the tradition of the great narration.
Wenn der Besucher umherstreift, ist er oft versucht, aus den aufeinander folgenden Bildern, die auf einem virtuellen Fernseher wie bei einem »Black Jack-Spiel« angeordnet zu sehen sind, beziehungsweise aus den Objekten, die er in einem Raum mit gedämpftem Licht vorfindet, sich eine Geschichte zusammen zu basteln. Aber letztlich muss er erkennen, dass er einem Schatten hintergejagt ist, denn die CD-ROM reiht sich nicht in die Tradition der großen Erzählungen ein.
ParaCrawl v7.1

Seems like he has been chased out of his territory.
Sieht so aus als ob er aus seinem Territorium gejagt wurde.
OpenSubtitles v2018

Almost all international presence has been chased out of East Timor like a swarm of nasty flies.
Nahezu sämtliche internationale Präsenz ist wie ein Schwarm lästiger Fliegen vertrieben worden.
ParaCrawl v7.1

The gallery has been hand chased with various designs cut into the side plus the beaded edge.
Die Galerie wurde Hand jagte mit verschiedenen Designs in die Seite plus der Wulstrand geschnitten.
ParaCrawl v7.1

The cold-blooded, or poikilothermic, creature should have been roused by the water getting warmer, but it seems that its sleep has rather been chased away by lack of oxygen.
Die kaltblütige, oder poikilothermische, Kreatur sollte durch das wärmer werdende Wasser geweckt worden sein, doch scheint es, dass sein Schlaf eher durch Sauerstoffmangel vertrieben wurde.
ParaCrawl v7.1

The bike, designed by riders for riders, has been chased along countless kilometers on home trails in the Palatinate Forest and participated in five races, proving its performance and durability.
Das von Fahrern für Fahrer entworfene Bike wurde seither zahlreiche Kilometer über die heimischen Trails im Pfälzer Wald gejagt und durfte auch auf fünf Rennen seine Performance und Haltbarkeit unter Beweis stellen.
ParaCrawl v7.1