Translation of "Has been acknowledged" in German
This
has
been
acknowledged
by
all
the
rapporteurs
and
groups.
Das
wurde
von
allen
Berichterstattern
und
Fraktionen
anerkannt.
Europarl v8
This
has
been
acknowledged
by
some
representatives
of
civil
society
in
Belarus.
Dies
wurde
von
einigen
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
in
Belarus
anerkannt.
Europarl v8
This
has
been
expressly
acknowledged
in
Article
299(2)
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Das
wurde
in
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
von
Amsterdam
ausdrücklich
festgestellt.
Europarl v8
It
is
also
this
preventive
role
that
has
been
acknowledged
by
the
European
Crime
Prevention
Network.
Diese
präventive
Funktion
wurde
vom
Europäischen
Netz
für
Kriminalprävention
ebenfalls
anerkannt.
ELRA-W0201 v1
He
felt
that
the
existence
of
discrimination
has
not
been
properly
acknowledged.
Aus
seiner
Sicht
hat
man
sich
nicht
eingestanden,
dass
es
Diskriminierungen
gibt.
TildeMODEL v2018
It
has
even
been
acknowledged
by
the
said
exporter
in
several
written
submissions.
Auch
der
genannte
Ausführer
hat
dies
in
mehreren
schriftlichen
Stellungnahmen
bestätigt.
DGT v2019
This
has
been
acknowledged
by
Council
president
Mr
Van
Rompuy
and
the
European
Commission.
Dies
haben
Ratspräsident
Van
Rompuy
und
die
Europäische
Kommission
erneut
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
This
Forum
Summary
Report
has
been
acknowledged
by
the
participants
of
the
Forum.
Dieser
zusammenfassende
Bericht
des
Forums
ist
von
den
Teilnehmern
des
Forums
bestätigt
worden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
effectiveness
of
the
Agency's
activities
has
been
acknowledged.
Überdies
wurde
die
Wirksamkeit
der
Aktivitäten
der
Agentur
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Homosexuality
has
been
acknowledged
in
China
since
ancient
times.
Homosexualität
ist
in
China
seit
antiker
Zeit
belegt.
WikiMatrix v1
The
laboratory
has
been
acknowledged
as
an
arbitrating
body
for
several
types
of
analysis.
Es
ist
als
Schiedslaboratorium
für
mehrere
Arten
von
Analysen
anerkannt
worden.
EUbookshop v2