Translation of "Are acknowledged" in German

In the Islamic world they are acknowledged only by Saudi Arabia and Pakistan.
In der islamischen Welt werden sie nur von Saudiarabien und Pakistan anerkannt.
Europarl v8

These successes are acknowledged in the report too.
Diese werden auch in dem Bericht anerkannt.
Europarl v8

Unfortunately, these acts are not acknowledged in most cases or are just simply ignored.
Leider werden diese Taten in den meisten Fällen nicht anerkannt oder einfach ignoriert.
Europarl v8

The importance of close links with Turkey are generally acknowledged.
Allgemein wird die Bedeutung enger Beziehungen zur Türkei anerkannt.
Europarl v8

Frames with QosNoAck are not acknowledged.
Frames mit QosNoAck werden nicht bestätigt.
Wikipedia v1.0

Some contributing factors are generally acknowledged.
Einige der zu dieser Entwicklung beitragenden Faktoren sind allgemein anerkannt.
News-Commentary v14

The efforts made by the Member States are acknowledged.
Die Bemühungen der Mitgliedstaaten werden anerkannt.
TildeMODEL v2018

Local and regional economic and social actors are acknowledged to be stakeholders in development.
Die im Wirtschafts- und Sozialbereich tätigen kommunalen und regionalen Kräfte sind anerkannte Entwicklungsakteure.
TildeMODEL v2018

Whilst the benefits of lower debt re-payments are acknowledged.
Die Vorzüge niedriger Rückzahlungen werden anerkannt.
TildeMODEL v2018

These projects are acknowledged to have major strategic importance, and could have long-term commercial potential.
Diese Projekte sind von großer strategischer Wichtigkeit und bergen möglicherweise langfristiges wirtschaftliches Potenzial.
TildeMODEL v2018

The financial implications of extending the cohesion funds to these countries are acknowledged to be considerable.
Eine Erweiterung der Kohäsionsfonds auf diese Staaten wird zugegebenermaßen massive finanzielle Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

There are, it is acknowledged, examples of highly competitive builders in certain market segments.
Es existieren zugegebenermaßen Beispiele für überaus konkurrenzfähige Schiffbauer in bestimmten Marktbereichen.
TildeMODEL v2018

Those circumstances are also acknowledged by the Union industry.
Dieser Umstand wird auch vom Wirtschaftszweig der Union anerkannt.
DGT v2019

The benefits of Smart Grids are widely acknowledged.
Die Vorteile intelligenter Netze werden weithin anerkannt.
TildeMODEL v2018

We want the truth of who we are to be acknowledged.
Wir wollen, dass die Wahrheit über unser Selbst anerkannt wird.
OpenSubtitles v2018

But with due delicacy, since we are not acknowledged as having the appropriate authority.
Die demokratische Dimension ist daher weit davon entfernt, unseren Vorstellungen zu entsprechen.
EUbookshop v2

All complaints sent to the Ombudsman are registered and acknowledged.
Jede an den Bürgerbeauftragten gerichtete Beschwerde wird registriert und ihr Eingangbestätigt.
EUbookshop v2