Translation of "Harsh treatment" in German

There were others about the harsh treatment of Burmese farmers.
Es gab andere über die schlechte Behandlung burmesischer Bauern.
GlobalVoices v2018q4

It was also a protest against the harsh treatment of Andrei Sakharov.
Es war gleichzeitig ein Protest gegen die schlechte Behandlung von Andrej Sacharow.
EUbookshop v2

Does that deserve such harsh treatment?
Hat das eine so harte Bestrafung verdient?
OpenSubtitles v2018

I want to apologize for this harsh treatment.
Ich wollte mich für diese harte Behandlung entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

There, they learned that he was subjected to harsh treatment.
Dort erfuhren sie, dass er sehr rau behandelt wurde.
ParaCrawl v7.1

The harsh treatment devastated him and further aggravated his mental disorder.
Die brutale Behandlung zerstörte ihn und verschlimmerte seine Geistesstörung.
ParaCrawl v7.1

The inmates who are considered prisoners-of-war are given especially harsh treatment in Majdanek.
Die als Kriegsgefangenen betrachteten Häftlinge werden in Majdanek besonders hart behandelt.
ParaCrawl v7.1

Yao Hengshe now suffers from this kind of harsh treatment every day.
Yao Hengshe leidet nun jeden Tag unter dieser brutalen Behandlung.
ParaCrawl v7.1

They suffered from the harsh treatment and arbitrary punishment of the guards.
Die Gefangenen litten unter der rohen Behandlung und willkürlichen Bestrafung der Soldaten.
ParaCrawl v7.1

Before Omar's conversion his harsh treatment of his convert slaves was well known.
Bevor Omar Bekehrung seine harte Behandlung seiner konvertieren Sklaven war bekannt.
ParaCrawl v7.1

In view of the harsh treatment in the game reserve, many Bushmen continue to live in resettlement camps outside the reserve, without anything to do.
Angesichts der harschen Behandlung im Reservat leben die Buschleute größtenteils weiter ohne Beschäftigung in den Umsiedlungslagern.
ParaCrawl v7.1

With its harsh treatment of the demonstrators Israel has lost sympathy across the globe, Ria Novosti comments:
Mit seinem harten Vorgehen gegen Demonstranten hat Israel weltweit Sympathien verspielt, kommentiert Ria Nowosti:
ParaCrawl v7.1

We fled our country to escape the harsh treatment from our own government.
Wir flohen aus unserem Land, um der rauen Behandlung durch unsere eigene Regierung zu entgehen.
ParaCrawl v7.1

What happens to Kent after he confronts Lear for his harsh treatment of Cordelia?
Was passiert mit Kent, nachdem er Lear wegen seiner harten Behandlung von Cordelia konfrontiert hat?
ParaCrawl v7.1

Nor do I say you earned harsh treatment, and this is your punishment.
Und Ich sage auch nicht, ihr verdientet eine harte Behandlung und dies sei euer Lohn.
ParaCrawl v7.1

Slow they may be, but they don't take too kindly to such harsh treatment and rebel.
Langsam mögen sie sein, doch so eine harte Behandlung mögen sie nicht und rebellieren.
ParaCrawl v7.1

I am in complete agreement with the thrust of this resolution, which is designed to re-establish the freedom of the Albanians, who have been receiving unduly harsh treatment.
Ich bin mit dem Thema dieser Entschließung völlig einverstanden, daß wir nämlich den Albanern, die unangemessen hart bestraft worden sind, die Freiheit wieder verschaffen sollen.
Europarl v8

That harsh treatment was meted out by Mr Pöttering and Mr Siwiec, the Vice-President replacing him later in the afternoon.
Diese grobe Behandlung erfolgte durch Herrn Pöttering und Herrn Siwiec, den Vizepräsidenten, der ihn später am Nachmittag vertrat.
Europarl v8

Mrs Mann devotes just one paragraph to this in her report, and the European steel industry complains that it receives unreasonably harsh treatment.
In dem Bericht von Frau Mann wird diesem Thema eine Ziffer gewidmet, und in der europäischen Stahlindustrie wird darüber geklagt, daß die europäische Wirtschaft unverhältnismäßig hart behandelt wird.
Europarl v8

With regard to the well-documented harsh and coercive treatment at Guantanamo Bay, Abu Graib and elsewhere, what is happening to morality as well as legality?
Wo bleiben angesichts der gut dokumentierten brutalen Behandlung und Zwangsmaßnahmen in Guantanamo Bay, Abu Graib und anderswo Moral und Legalität?
Europarl v8

Nevertheless, we do not support harsh discriminatory treatment to the detriment of tobacco growing expressly based on a ‘prohibitionist’ approach to the smoking phenomenon.
Gleichwohl können wir eine diskriminierenden Behandlung und Benachteiligung der Tabakerzeugung, die explizit auf einem „prohibitionistischen“ Ansatz in Bezug auf den Tabakmissbrauch beruhen, nicht beipflichten.
Europarl v8

This must likewise apply in the wake of enlargement, because the need for Structural Funds in the new Member States can be expected to be so great that the gender dimension there will be subject to extremely harsh treatment.
Das muss gleichermaßen nach der Erweiterung gelten, denn es kann davon ausgegangen werden, dass der Bedarf an Strukturfondsmitteln in den neuen Mitgliedstaaten so hoch ist, dass die gender-Dimension dort völlig stiefmütterlich behandelt wird.
Europarl v8

Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Was auch immer US-Gerichte dazu sagen: Menschen überall auf der Welt zu entführen, sie jahrelang einzusperren ohne festzustellen, ob ihnen irgendetwas vorgeworfen werden kann und sie einer rauen und missbräuchlichen Behandlung auszusetzen, ist eine eklatante Verletzung internationalen Rechts.
News-Commentary v14

Moreover, critics argue that the harsh treatment of the civilian population was both morally questionable as well as detrimental to the US effort to win Vietnamese hearts and minds driving many into the ranks of the NLF instead.
Darüber hinaus argumentieren die Kritiker, dass die harte Behandlung der Zivilbevölkerung moralisch fragwürdig war und sogar den Bemühungen der USA, die "Köpfe und Herzen" der Vietnamesen zu gewinnen, entgegen liefen, so dass einige zu den Vietcong überliefen.
Wikipedia v1.0