Translation of "Harsh" in German
This
constraint
is
particularly
harsh
in
times
of
crisis
such
as
the
period
we
are
experiencing
at
present.
Diese
Beschränkung
ist
in
Krisenzeiten
wie
in
der
gegenwärtigen
Phase
besonders
hart.
Europarl v8
This
is
the
harsh,
unpleasant
and
galling
truth.
Das
ist
die
Wahrheit
-
hart,
unerfreulich
und
deshalb
unbequem.
Europarl v8
Economic
governance
requires
harsh,
immediate
action
and
stringent
rules
that
are
binding.
Wirtschaftspolitische
Steuerung
erfordert
scharfe,
unverzügliche
Maßnahmen
und
strenge,
verbindliche
Regeln.
Europarl v8
The
first
harsh
criticism
of
the
media
law
was
made
prior
to
the
adoption
of
the
law.
Die
erste
scharfe
Kritik
am
Mediengesetz
erfolgte
vor
der
Verabschiedung
des
Gesetzes.
Europarl v8
The
rapporteur
had
some
harsh
words
for
the
modification.
Der
Berichterstatter
hat
einige
harte
Worte
zu
der
Abänderung
geäußert.
Europarl v8
China
has
a
harsh
policy
against
Taiwan.
China
verfolgt
eine
harsche
Politik
gegenüber
Taiwan.
Europarl v8
I
fear
that
these
declarations
do
not
reflect
the
harsh
reality.
Ich
fürchte,
diese
Erklärungen
spiegeln
nicht
die
harte
Wirklichkeit
wider.
Europarl v8
We
are
about
to
see
another
harsh
blow
dealt
to
fishing
in
the
European
Union.
Uns
steht
ein
weiterer
harter
Schlag
gegen
die
Fischereitätigkeit
der
Europäischen
Union
bevor.
Europarl v8
Is
this
harsh
criticism
levelled
by
Turkey
at
Europe
justified?
Ist
diese
harsche
Kritik
der
Türkei
an
die
Adresse
Europas
gerechtfertigt?
Europarl v8
Harsh
words,
but
I
stand
by
them.
Harte
Worte,
aber
ich
stehe
dazu.
Europarl v8
We
have
heard
some
very
fundamental,
harsh
criticism
of
the
bureaucratic
procedures.
Wir
haben
sehr
grundsätzliche
und
harte
Kritik
an
den
bürokratischen
Verfahren
gehört.
Europarl v8
Even
if
it
sounds
harsh,
technical
improvements
are
necessary.
Auch
wenn
es
hart
klingt:
Es
muss
handwerklich
nachgebessert
werden.
Europarl v8