Translation of "Harsh punishment" in German
Even
so,
these
men
risk
harsh
punishment.
Dennoch
riskieren
diese
Männer
harte
Strafen.
Europarl v8
Harsh
punishment
for
Poland
could
hurt
the
wrong
people,
Novi
list
warns:
Eine
harte
Bestrafung
Polens
könnte
die
Falschen
treffen,
warnt
Novi
list:
ParaCrawl v7.1
For
a
Witness,
excommunication
is
a
very
harsh
punishment.
Für
einen
Zeugen
ist
eine
Exkommunikation
eine
sehr
strenge
Strafe.
ParaCrawl v7.1
Dnevnik
is
against
harsh
punishment
for
Russia's
athletes:
Dnevnik
ist
mit
der
harten
Strafe
für
Russlands
Athleten
nicht
einverstanden:
ParaCrawl v7.1
For
a
Witness,
excommunication
is
a
harsh
punishment.
Für
einen
Zeugen
ist
eine
Exkommunikation
eine
sehr
strenge
Strafe.
ParaCrawl v7.1
We
will
provide
for
them
for
a
short
time,
then
We
will
shove
them
toward
a
harsh
punishment.
Wir
lassen
sie
ein
wenig
genießen,
dann
zwingen
Wir
sie
in
eine
harte
Strafe.
Tanzil v1
We
shall
let
them
enjoy
themselves
for
a
little
while,
but
then
We
shall
drive
them
to
a
harsh
punishment.
Wir
lassen
sie
ein
wenig
genießen,
dann
zwingen
Wir
sie
in
eine
harte
Strafe.
Tanzil v1
God
has
given
us
a
harsh
punishment
for
the
evils
of
the
French
Revolution.
Gott
straft
uns
hart
für
das
schreckliche,
durch
die
Französische
Revolution
verbreitete
Übel.
WikiMatrix v1
Stirling's
response
was
to
attempt
to
subdue
the
Aboriginal
people
through
harsh
punishment.
Die
Antwort
von
Stirling
war
der
Versuch,
die
Aborigines
durch
harte
Bestrafung
zu
unterdrücken.
WikiMatrix v1
Know
that
if
you
threaten
anyone,
you
will
face
harsh
punishment.
Du
solltest
wissen,
dass
du
harsche
Strafen
zu
erwarten
hast,
wenn
du
jemanden
bedrohst.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
inconsistent
or
harsh
punishment
from
the
dog’s
owner
can
contribute
to
the
animal’s
aggression.
Außerdem,
inkonsistent
oder
harte
Strafe
der
Besitzer
des
Hundes
kann
das
Tier
die
Aggression
beitragen.
ParaCrawl v7.1
This
really
is
a
harsh
punishment,
use
of
which
is
often
over
the
top,
as
it
is
sometimes
meted
out
for
minor
and
very
dubious
offences.
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
wirklich
harte
Bestrafung,
deren
Anwendung
oftmals
übertrieben
wird,
da
sie
manchmal
für
geringfügige
und
äußerst
fragwürdige
Vergehen
verhängt
wird.
Europarl v8
The
harsh
punishment
received
by
Nasrin
Sotoudeh
of
11
years
in
prison
resulted
from
the
fact
that,
as
a
lawyer,
she
had
defended
numerous
opponents
of
the
regime
who
had
been
arrested
during
the
demonstrations
following
the
presidential
elections.
Die
harte
Strafe,
die
Nasrin
Sotoudeh
auferlegt
wurde,
von
11
Jahren
Freiheitsstrafe
ist
auf
die
Tatsache
zurückzuführen,
dass
sie
als
Anwältin
zahlreiche
Regimegegner
verteidigte,
die
während
der
Demonstrationen
nach
den
Präsidentschaftswahlen
verhaftet
wurden.
Europarl v8
Apart
from
stimulating
relationships
of
trust,
cooperation
and
cultural
dialogue
with
all
Islamic
communities
and
citizens
that
share
these
universal
values,
in
an
attempt
to
involve
them
in
an
active
commitment
against
terrorism
and
the
threat
that
this
represents,
the
European
Union
and
its
Member
States
must
establish,
between
themselves
and
internationally,
new
and
more
effective
forms
of
cooperation
in
the
field
of
gathering
and
processing
information
by
police
forces,
in
harmonising
judicial
and
legal
systems
and
finally,
in
the
field
of
common
security
and
defence,
which
will
help
to
guard
against
and
allow
the
harsh
punishment
of
anyone
who
encourages
this
new
form
of
world
threat
or
their
agents.
Neben
der
Förderung
der
Beziehungen
des
Vertrauens,
der
Zusammenarbeit
und
des
kulturellen
Dialogs
mit
allen
Völkern
und
Bürgern
islamischen
Glaubens,
die
diese
universellen
Werte
teilen,
bis
hin
zu
ihrer
Einbeziehung
in
ein
aktives
Vorgehen
gegen
den
Terrorismus
und
die
Gefahr,
die
er
darstellt,
müssen
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
untereinander
und
weltweit
neue
und
wirksamere
Formen
der
Zusammenarbeit
bei
der
Erfassung
und
Verarbeitung
von
polizeilichen
Informationen,
bei
der
Angleichung
der
Justiz-
und
Rechtssysteme
und
schließlich
im
Bereich
der
gemeinsamen
Sicherheit
und
Verteidigung
finden,
um
die
Prävention
zu
verbessern
und
eine
strenge
Bestrafung
all
derer
ermöglichen,
die
zu
dieser
neuen
Form
der
weltweiten
Bedrohung
aufrufen,
oder
deren
Helfershelfer
sind.
Europarl v8
Those
who
disbelieve
will
suffer
a
harsh
punishment,
but
those
who
believe
and
do
righteous
deeds
will
have
forgiveness
and
a
great
reward.
Diejenigen,
die
ungläubig
sind,
für
sie
wird
es
strenge
Strafe
geben;
und
diejenigen,
die
glauben
und
rechtschaffene
Werke
tun,
für
sie
wird
es
Vergebung
und
großen
Lohn
geben.
Tanzil v1
So
We
will
surely
inform
the
faithless
about
what
they
have
done,
and
will
surely
make
them
taste
a
harsh
punishment.
Aber
Wir
werden
den
Ungläubigen
wahrlich
alles
ankündigen,
was
sie
getan
haben,
und
Wir
werden
sie
si
cherlich
von
einer
harten
Strafe
kosten
lassen.
Tanzil v1
And
when
Our
decree
came,
We
saved
Hud
and
those
who
believed
with
him,
by
a
mercy
from
Us,
and
We
delivered
them
from
a
harsh
punishment.
Als
nun
unser
Befehl
eintraf,
erretteten
Wir
Hud
und
diejenigen,
die
mit
ihm
glaubten,
aus
Barmherzigkeit
von
Uns,
und
Wir
erretteten
sie
vor
einer
schweren
Pein.
Tanzil v1
When
Our
edict
came,
We
delivered
Hud
and
the
faithful
who
were
with
him,
by
a
mercy
from
Us,
and
We
delivered
them
from
a
harsh
punishment.
Als
nun
unser
Befehl
eintraf,
erretteten
Wir
Hud
und
diejenigen,
die
mit
ihm
glaubten,
aus
Barmherzigkeit
von
Uns,
und
Wir
erretteten
sie
vor
einer
schweren
Pein.
Tanzil v1