Translation of "To punish" in German
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Europarl v8
I
do
not
want
history
to
punish
Europe.
Ich
will
nicht,
dass
die
Geschichte
Europa
bestraft.
Europarl v8
The
Commission
has,
of
course,
applied
the
contractual
penalties
provided
for
to
punish
this
delay.
Daher
hat
Kommission
die
Vertragsstrafen
angewendet,
die
eine
Bestrafung
dieser
Verspätung
vorsehen.
Europarl v8
However,
it
is
not
enough
to
punish
the
perpetrators.
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
die
Täter
zu
bestrafen.
Europarl v8
To
punish
her,
her
husband
poured
acid
over
her.
Um
sie
zu
bestrafen
hat
ihr
Mann
Säure
über
sie
gegossen.
Europarl v8
Europe
must
do
everything
to
punish
the
murderers.
Europa
muß
alles
dafür
tun,
daß
die
Henker
bestraft
werden.
Europarl v8
The
aim
is
to
disband
and
punish
those
criminal
organisations
that
are
involved
in
this
type
of
traffic.
Ziel
ist
die
Aufdeckung
und
Bestrafung
der
kriminellen
Schlepperorganisationen.
Europarl v8
What
we
are
attempting
to
do
is
to
punish
hacking.
Wir
versuchen,
Hacking
zu
bestrafen.
Europarl v8
Somehow
they
agreed
to
punish
only
me,
and
the
punishment
was
purification.
Sie
hatten
sich
entschieden,
nur
mich
zu
bestrafen
--
mit
Reinigung.
TED2020 v1
And
it
is
not
for
Allah
to
punish
them
while
you
O
dear
Prophet
(Mohammed
–
peace
and
blessings
be
upon
him)
are
amongst
them;
and
Allah
will
not
punish
them
as
long
as
they
are
seeking
forgiveness.
Doch
ALLAH
wird
sie
nicht
strafen,
solange
du
unter
ihnen
bist.
Tanzil v1
But
Allah
was
not
to
punish
them
whilst
you
were
living
in
their
midst.
Doch
ALLAH
wird
sie
nicht
strafen,
solange
du
unter
ihnen
bist.
Tanzil v1
She
wished
to
punish
only
those
responsible.
Sie
wollte
nur
die
bestrafen,
die
verantwortlich
waren.
Tatoeba v2021-03-10
What's
the
best
way
to
punish
a
dog?
Wie
kann
man
am
besten
einen
Hund
bestrafen?
Tatoeba v2021-03-10