Translation of "To punish" in German

Important barriers to punish both countries would be disastrous.
Wichtige Begrenzungen, um diese beiden Länder zu bestrafen, wären katastrophal.
Europarl v8

I do not want history to punish Europe.
Ich will nicht, dass die Geschichte Europa bestraft.
Europarl v8

The Commission has, of course, applied the contractual penalties provided for to punish this delay.
Daher hat Kommission die Vertragsstrafen angewendet, die eine Bestrafung dieser Verspätung vorsehen.
Europarl v8

However, it is not enough to punish the perpetrators.
Es reicht jedoch nicht aus, die Täter zu bestrafen.
Europarl v8

To punish her, her husband poured acid over her.
Um sie zu bestrafen hat ihr Mann Säure über sie gegossen.
Europarl v8

Europe must do everything to punish the murderers.
Europa muß alles dafür tun, daß die Henker bestraft werden.
Europarl v8

The aim is to disband and punish those criminal organisations that are involved in this type of traffic.
Ziel ist die Aufdeckung und Bestrafung der kriminellen Schlepperorganisationen.
Europarl v8

What we are attempting to do is to punish hacking.
Wir versuchen, Hacking zu bestrafen.
Europarl v8

Somehow they agreed to punish only me, and the punishment was purification.
Sie hatten sich entschieden, nur mich zu bestrafen -- mit Reinigung.
TED2020 v1

And it is not for Allah to punish them while you O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) are amongst them; and Allah will not punish them as long as they are seeking forgiveness.
Doch ALLAH wird sie nicht strafen, solange du unter ihnen bist.
Tanzil v1

But Allah was not to punish them whilst you were living in their midst.
Doch ALLAH wird sie nicht strafen, solange du unter ihnen bist.
Tanzil v1

She wished to punish only those responsible.
Sie wollte nur die bestrafen, die verantwortlich waren.
Tatoeba v2021-03-10

What's the best way to punish a dog?
Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?
Tatoeba v2021-03-10