Translation of "Harmonizing" in German
The
rapporteur
focuses
strongly
on
settling
and
harmonizing
national
levies.
Die
Berichterstatterin
hält
die
Abwicklung
und
Harmonisierung
der
nationalen
Abgaben
für
besonders
wichtig.
Europarl v8
This
is
not
a
matter
of
harmonizing
road
traffic
legislation
in
Europe.
Hier
geht
es
nicht
um
eine
Harmonisierung
der
europäischen
Verkehrsregelungen.
Europarl v8
The
Treaty
expressly
rules
out
the
possibility
of
harmonizing
education
systems.
Der
EG-Vertrag
schließt
die
Möglichkeit
einer
Harmonisierung
der
Bildungssysteme
ausdrücklich
aus.
TildeMODEL v2018
This
runs
counter
to
the
Directive's
objective
of
harmonizing
national
legislation.
Eine
solche
Regelung
widerspräche
dem
Ziel
einer
Harmonisierung
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebungen.
TildeMODEL v2018
Proposals
for
harmonizing
the
relative
provisions
in
the
two
Council
Regulations
are
included
in
the
attached
proposal.
Im
beiliegenden
Vorschlag
ist
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
beiden
Ratsverordnungen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
More
harmonizing
and
less
bureaucracy
would
make
it
easier
to
reach
the
environmental
improvements
and
goals;
Eine
stärkere
Harmonisierung
und
weniger
Bürokratie
würden
Umweltverbesserungen
erleichtern
und
den
Umweltzielen
entgegenkommen.
TildeMODEL v2018
When
harmonizing,
the
Commission
has
to
take
as
a
basis
a
high
level
of
protection.
Bei
der
Harmonisierung
muss
sie
von
einem
hohen
Schutzniveau
ausgehen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
proposals
could
be
submitted
for
harmonizing
export
guarantee
regulations.
Dennoch
könnten
Vorschläge
zur
Harmonisierung
der
Exportgarantiemengenregelungen
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
Harmonizing
systems
in
itself
does
not
achieve
coherence.
Die
Harmonisierung
von
Systemen
schafft
alleine
noch
keine
Kohärenz.
MultiUN v1