Translation of "Hang in the balance" in German
Your
life
and
my
mojo
hang
in
the
balance.
Ihr
Leben
und
mein
Mojo
stehen
auf
dem
Spiel.
OpenSubtitles v2018
Billions
upon
b-b-billions
upon
billions
of
lives
hang
in
the
b-b-balance.
Milliarden
über
M-M-Milliarden
von
Leben
hängen
in
der
S-S-Schwebe.
OpenSubtitles v2018
Success
and
failure
hang
in
the
balance.
Erfolg
und
Misserfolg
stehen
in
einem
Wechselverhältnis.
WikiMatrix v1
Their
lives
hang
in
the
balance
of
your
obsession.
Ihre
Leben
hängen
von
Ihrer
Besessenheit
ab.
OpenSubtitles v2018
For
in
this
very
minute,
they
hang
in
the
balance.
In
dieser
Minute,
sind
sie
im
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
We
judge
because
the
souls
of
history
hang
in
the
balance.
Weil
die
Seelen
der
Vergangenheit
auf
dem
Spiel
stehen.
OpenSubtitles v2018
And
all
of
life
may
hang
in
the
balance.
Und
alles
Leben
könnte
auf
der
Kippe
stehen.
OpenSubtitles v2018
If
this
video
truly
has
gone
viral,
thousands
of
lives
could
hang
in
the
balance.
Wenn
dieses
Video
wirklich
viral
ging,
könnten
Tausende
Leben
auf
dem
Spiel
stehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
feel
obligated
to
remind
you
that
the
lives
of
400
Cornish
game
hens
hang
in
the
balance.
Ich
muss
dich
einfach
erinnern,
dass
das
Leben
400
kornischer
Wildhühner
auf
dem
Spiel
steht.
OpenSubtitles v2018
The
fate
of
a
planet
and
all
forms
of
life
and
culture
which
inhabit
it,
hang
in
the
balance.
Das
Schicksal
eines
Planeten
mit
all
seinen
Lebens-
und
Kulturformen
steht
auf
dem
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
when
agreement
is
reached
within
the
Council,
any
proposal
by
Parliament
which
goes
against
this
comes
to
be
seen
as
a
threat
to
an
agreement
that
has
been
reached,
sometimes
in
extremis
and
which
may
hang
in
the
balance.
Und
wenn
im
Rat
eine
Einigung
zustande
kommt,
wird
natürlich
jeder
entgegengesetzte
Vorschlag
des
Parlaments
als
Gefährdung
einer
-
manchmal
-
in
extremis
erzielten
und
in
einem
instabilen
Gleichgewicht
befindlichen
Übereinkunft
wahrgenommen.
Europarl v8
This
report
on
the
outcome
of
the
Hong
Kong
WTO
meeting
comes
at
a
crucial
time,
as
the
negotiations
currently
hang
in
the
balance.
Dieser
Bericht
über
das
Ergebnis
der
WTO-Tagung
in
Hongkong
ist
hochaktuell,
da
sich
die
Verhandlungen
derzeit
in
der
Schwebe
befinden.
Europarl v8
Today
the
fate
of
the
Chinese
deformed
workers
state
and
the
lives
of
billions
of
working
people
in
China,
across
Asia
and
around
the
world
hang
in
the
balance.
Heute
steht
das
Schicksal
des
chinesischen
deformierten
Arbeiterstaats,
das
Leben
von
Milliarden
arbeitender
Menschen
in
China,
in
ganz
Asien
und
der
ganzen
Welt
auf
des
Messers
Schneide.
ParaCrawl v7.1
The
lives
of
those
displaced
still
hang
in
the
balance,
while
violence
continues
to
affect
remaining
villages
across
Darfur,
as
well
as
the
sprawling
refugee
camps
throughout
the
region
and
neighbouring
Chad.
Das
Leben
der
Vertriebenen
ist
immer
noch
unsicher,
während
die
verbliebenen
Dörfer
in
ganz
Darfur
sowie
die
sich
ausbreitenden
Flüchtlingslager
in
der
ganzen
Region
und
im
benachbarten
Tschad
auch
weiterhin
von
Gewalt
beherrscht
werden.
ParaCrawl v7.1