Translation of "Hang in the balance" in German

Your life and my mojo hang in the balance.
Ihr Leben und mein Mojo stehen auf dem Spiel.
OpenSubtitles v2018

Billions upon b-b-billions upon billions of lives hang in the b-b-balance.
Milliarden über M-M-Milliarden von Leben hängen in der S-S-Schwebe.
OpenSubtitles v2018

Success and failure hang in the balance.
Erfolg und Misserfolg stehen in einem Wechselverhältnis.
WikiMatrix v1

Their lives hang in the balance of your obsession.
Ihre Leben hängen von Ihrer Besessenheit ab.
OpenSubtitles v2018

For in this very minute, they hang in the balance.
In dieser Minute, sind sie im Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018

We judge because the souls of history hang in the balance.
Weil die Seelen der Vergangenheit auf dem Spiel stehen.
OpenSubtitles v2018

And all of life may hang in the balance.
Und alles Leben könnte auf der Kippe stehen.
OpenSubtitles v2018

If this video truly has gone viral, thousands of lives could hang in the balance.
Wenn dieses Video wirklich viral ging, könnten Tausende Leben auf dem Spiel stehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I feel obligated to remind you that the lives of 400 Cornish game hens hang in the balance.
Ich muss dich einfach erinnern, dass das Leben 400 kornischer Wildhühner auf dem Spiel steht.
OpenSubtitles v2018

The fate of a planet and all forms of life and culture which inhabit it, hang in the balance.
Das Schicksal eines Planeten mit all seinen Lebens- und Kulturformen steht auf dem Spiel.
ParaCrawl v7.1

Of course, when agreement is reached within the Council, any proposal by Parliament which goes against this comes to be seen as a threat to an agreement that has been reached, sometimes in extremis and which may hang in the balance.
Und wenn im Rat eine Einigung zustande kommt, wird natürlich jeder entgegengesetzte Vorschlag des Parlaments als Gefährdung einer - manchmal - in extremis erzielten und in einem instabilen Gleichgewicht befindlichen Übereinkunft wahrgenommen.
Europarl v8

This report on the outcome of the Hong Kong WTO meeting comes at a crucial time, as the negotiations currently hang in the balance.
Dieser Bericht über das Ergebnis der WTO-Tagung in Hongkong ist hochaktuell, da sich die Verhandlungen derzeit in der Schwebe befinden.
Europarl v8

Today the fate of the Chinese deformed workers state and the lives of billions of working people in China, across Asia and around the world hang in the balance.
Heute steht das Schicksal des chinesischen deformierten Arbeiterstaats, das Leben von Milliarden arbeitender Menschen in China, in ganz Asien und der ganzen Welt auf des Messers Schneide.
ParaCrawl v7.1

The lives of those displaced still hang in the balance, while violence continues to affect remaining villages across Darfur, as well as the sprawling refugee camps throughout the region and neighbouring Chad.
Das Leben der Vertriebenen ist immer noch unsicher, während die verbliebenen Dörfer in ganz Darfur sowie die sich ausbreitenden Flüchtlingslager in der ganzen Region und im benachbarten Tschad auch weiterhin von Gewalt beherrscht werden.
ParaCrawl v7.1