Translation of "Hang around with" in German

Don't let him hang around with this kind of boys.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben!
Tatoeba v2021-03-10

You know, for a pretty scared guy, you sure do hang around with some dangerous types.
Ein Angsthase wie du hängt mit ganz schön gefährlichen Typen herum.
OpenSubtitles v2018

There ain't nobody else to hang with around here.
Hier gibt's sonst niemanden, mit dem man abhängen kann.
OpenSubtitles v2018

So, what, are you just gonna hang around here with my dad all night?
Also was, willst du den ganzen Abend mit meinem Dad herumhängen?
OpenSubtitles v2018

If I call you, will you hang around with me?
Wenn ich dich anrufe, wirst du mit mir abhängen?
OpenSubtitles v2018

Why do you wanna hang around with people like that?
Warum willst du mit solchen Leuten rumhängen?
OpenSubtitles v2018

They let me hang around, ride along with them.
Sie lassen mich mit rumhängen, etwas mit ihnen herumfahren.
OpenSubtitles v2018

How much longer do you intend to hang around with that toy of yours, Cheshire?
Willst du mit deinem Spielzeug - die ganze Nacht hier hocken, Cheshire?
OpenSubtitles v2018

So, what, you're just gonna hang around campus with binoculars?
Wirst du mit deinem Fernglas auf dem Campus rumhängen?
OpenSubtitles v2018

Same thing that's gonna happen to me if I hang around with you.
Das, was mit mir passiert, wenn ich weiter auf Sie höre.
OpenSubtitles v2018

Why do you hang around with that peasant?
Was hast du mit diesem Dorftrottel zu tun?
OpenSubtitles v2018

I don't hang around much with the Cleric.
Ich hänge nicht viel mit Klerikern herum.
OpenSubtitles v2018

Hang around with people who are older than you.
Umgib dich mit Leuten, die älter sind als du.
OpenSubtitles v2018

I like to hang around with my girlfriends and have a good time.
Ich hänge gern mit meinen Freundinnen rum und amüsiere mich.
OpenSubtitles v2018

At least he doesn't hang around with junk-bond kings with slush funds.
Wenigstens gibt er sich nicht mit Schmiergeld-Typen ab.
OpenSubtitles v2018

Besides, you don't want to hang around with some over-forty recidivist.
Du willst doch nicht mit einem Gewohnheitstäter über Vierzig rumhängen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it's safe for you to hang around with us.
Es ist gefährlich für dich, mit uns rumzuhängen.
OpenSubtitles v2018