Übersetzung für "Hang around with" in Deutsch
Don't
let
him
hang
around
with
this
kind
of
boys.
Lass
ihn
sich
nicht
mit
dieser
Art
von
Jungen
herumtreiben!
Tatoeba v2021-03-10
You
know,
for
a
pretty
scared
guy,
you
sure
do
hang
around
with
some
dangerous
types.
Ein
Angsthase
wie
du
hängt
mit
ganz
schön
gefährlichen
Typen
herum.
OpenSubtitles v2018
There
ain't
nobody
else
to
hang
with
around
here.
Hier
gibt's
sonst
niemanden,
mit
dem
man
abhängen
kann.
OpenSubtitles v2018
So,
what,
are
you
just
gonna
hang
around
here
with
my
dad
all
night?
Also
was,
willst
du
den
ganzen
Abend
mit
meinem
Dad
herumhängen?
OpenSubtitles v2018
If
I
call
you,
will
you
hang
around
with
me?
Wenn
ich
dich
anrufe,
wirst
du
mit
mir
abhängen?
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
wanna
hang
around
with
people
like
that?
Warum
willst
du
mit
solchen
Leuten
rumhängen?
OpenSubtitles v2018
They
let
me
hang
around,
ride
along
with
them.
Sie
lassen
mich
mit
rumhängen,
etwas
mit
ihnen
herumfahren.
OpenSubtitles v2018
How
much
longer
do
you
intend
to
hang
around
with
that
toy
of
yours,
Cheshire?
Willst
du
mit
deinem
Spielzeug
-
die
ganze
Nacht
hier
hocken,
Cheshire?
OpenSubtitles v2018
So,
what,
you're
just
gonna
hang
around
campus
with
binoculars?
Wirst
du
mit
deinem
Fernglas
auf
dem
Campus
rumhängen?
OpenSubtitles v2018
Same
thing
that's
gonna
happen
to
me
if
I
hang
around
with
you.
Das,
was
mit
mir
passiert,
wenn
ich
weiter
auf
Sie
höre.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
hang
around
with
that
peasant?
Was
hast
du
mit
diesem
Dorftrottel
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
I
don't
hang
around
much
with
the
Cleric.
Ich
hänge
nicht
viel
mit
Klerikern
herum.
OpenSubtitles v2018
Hang
around
with
people
who
are
older
than
you.
Umgib
dich
mit
Leuten,
die
älter
sind
als
du.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
hang
around
with
my
girlfriends
and
have
a
good
time.
Ich
hänge
gern
mit
meinen
Freundinnen
rum
und
amüsiere
mich.
OpenSubtitles v2018
At
least
he
doesn't
hang
around
with
junk-bond
kings
with
slush
funds.
Wenigstens
gibt
er
sich
nicht
mit
Schmiergeld-Typen
ab.
OpenSubtitles v2018
Besides,
you
don't
want
to
hang
around
with
some
over-forty
recidivist.
Du
willst
doch
nicht
mit
einem
Gewohnheitstäter
über
Vierzig
rumhängen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
safe
for
you
to
hang
around
with
us.
Es
ist
gefährlich
für
dich,
mit
uns
rumzuhängen.
OpenSubtitles v2018