Translation of "Half as much" in German

She earns half as much money as her husband.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Tatoeba v2021-03-10

I'd have let her in for half as much.
Ich hätte sie für die Hälfte reingelassen.
OpenSubtitles v2018

And Zig's never loved anyone half as much as Maya.
Und Zig hat nie jemanden so geliebt wie Maya.
OpenSubtitles v2018

It's not half as much as you deserve, my dear.
Du verdienst noch viel mehr als das, meine Liebe.
OpenSubtitles v2018

New buildings consume half as much energy today as they did in the 1980s.
Neubauten verbrauchen heutzutage nur noch halb soviel Energie wie in den 1980er Jahren.
TildeMODEL v2018

You don't scare me half as much as he does.
Ihr macht mir nicht halb soviel Angst wie er.
OpenSubtitles v2018

No, this wouldn't be half as much fun without you.
Nein, ohne dich würde das nicht halb so viel Spaß machen.
OpenSubtitles v2018

But not half as much as the idea of leaving everything behind.
Aber nicht halb so sehr wie der Gedanke, alles zurückzulassen.
OpenSubtitles v2018

That you were going to pay him half as much as you said?
Dass du ihm nur halb so viel zahlst wie abgemacht war?
OpenSubtitles v2018

That didn't hurt half as much as I thought it would.
Das hat nicht mal halb so wehgetan, als ich dachte.
OpenSubtitles v2018

Not half as much as I hate you for keeping me here.
Nicht halb so sehr, wie ich euch für meinen Arrest hier hasse.
OpenSubtitles v2018

The Sydney route is worth half as much as they're asking.
Die Sydney-Route ist nur halb soviel wert wie ihr Angebot.
OpenSubtitles v2018

I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
Ich arbeite doppelt so viel wie alle anderen und verdiene die Hälfte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but not half as much fun.
Ja, aber es hätte nicht halb so viel Spaß gemacht.
OpenSubtitles v2018

He could, but it wouldn't be half as much fun.
Doch, aber das würde nicht halb so viel Spaß machen.
OpenSubtitles v2018