Translation of "Half as much" in German
She
earns
half
as
much
money
as
her
husband.
Sie
verdient
halb
so
viel
Geld
wie
ihr
Mann.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
have
let
her
in
for
half
as
much.
Ich
hätte
sie
für
die
Hälfte
reingelassen.
OpenSubtitles v2018
And
Zig's
never
loved
anyone
half
as
much
as
Maya.
Und
Zig
hat
nie
jemanden
so
geliebt
wie
Maya.
OpenSubtitles v2018
It's
not
half
as
much
as
you
deserve,
my
dear.
Du
verdienst
noch
viel
mehr
als
das,
meine
Liebe.
OpenSubtitles v2018
New
buildings
consume
half
as
much
energy
today
as
they
did
in
the
1980s.
Neubauten
verbrauchen
heutzutage
nur
noch
halb
soviel
Energie
wie
in
den
1980er
Jahren.
TildeMODEL v2018
You
don't
scare
me
half
as
much
as
he
does.
Ihr
macht
mir
nicht
halb
soviel
Angst
wie
er.
OpenSubtitles v2018
No,
this
wouldn't
be
half
as
much
fun
without
you.
Nein,
ohne
dich
würde
das
nicht
halb
so
viel
Spaß
machen.
OpenSubtitles v2018
But
not
half
as
much
as
the
idea
of
leaving
everything
behind.
Aber
nicht
halb
so
sehr
wie
der
Gedanke,
alles
zurückzulassen.
OpenSubtitles v2018
That
you
were
going
to
pay
him
half
as
much
as
you
said?
Dass
du
ihm
nur
halb
so
viel
zahlst
wie
abgemacht
war?
OpenSubtitles v2018
That
didn't
hurt
half
as
much
as
I
thought
it
would.
Das
hat
nicht
mal
halb
so
wehgetan,
als
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
Not
half
as
much
as
I
hate
you
for
keeping
me
here.
Nicht
halb
so
sehr,
wie
ich
euch
für
meinen
Arrest
hier
hasse.
OpenSubtitles v2018
The
Sydney
route
is
worth
half
as
much
as
they're
asking.
Die
Sydney-Route
ist
nur
halb
soviel
wert
wie
ihr
Angebot.
OpenSubtitles v2018
I
work
twice
as
hard
as
anyone
here,
and
I
make
half
as
much.
Ich
arbeite
doppelt
so
viel
wie
alle
anderen
und
verdiene
die
Hälfte.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
not
half
as
much
fun.
Ja,
aber
es
hätte
nicht
halb
so
viel
Spaß
gemacht.
OpenSubtitles v2018
He
could,
but
it
wouldn't
be
half
as
much
fun.
Doch,
aber
das
würde
nicht
halb
so
viel
Spaß
machen.
OpenSubtitles v2018