Translation of "Growth slowdown" in German

Budgetary policy has played its part too in dampening the growth slowdown.
Auch die Haushaltspolitik hat dazu beigetragen, die Wachstumsabschwächung abzufangen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the growth slowdown this year may also have prevented inflation from accel­erating.
Auch die diesjährige Wachstumsverlangsamung mag eine Beschleunigung der Inflation verhindert haben.
EUbookshop v2

While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not.
Eine globale Rezession wird zwar abzuwenden sein, ein heftiger Wachstumseinbruch aber nicht.
News-Commentary v14

The "controlled growth slowdown" continued in the first quarter of 2016.
Die "kontrollierte Wachstumsverlangsamung" hat sich auch im ersten Quartal 2016 fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Growth slowdown underlines need for structural reforms to improve the medium and long run growth performance
Der Wachstumsrückgang verdeutlicht die Notwendigkeit von Strukturreformen zur Verbesserung des mittel- und langfristigen Wachstums …
TildeMODEL v2018

In addition to a well-documented growth slowdown, China has lately experienced considerable stock-market turmoil and currency devaluation.
Zusätzlich zum Wachstumseinbruch, über den weithin berichtet wurde, litt China in letzter Zeit unter beträchtlichen Unruhen am Aktienmarkt und unter der Abwertung seiner Währung.
News-Commentary v14

But it also reflects the beginning of a growth slowdown in the major emerging countries, including Brazil, China, India, and Russia.
Er spiegelt jedoch auch eine beginnende Wachstumsverlangsamung in den wichtigen Schwellenländern, darunter Brasilien, China, Indien und Russland, wider.
News-Commentary v14

How businesses handle this transition – which is already contributing to China’s growth slowdown – will determine the transformation’s progress.
Wie Unternehmen mit diesem Wandel umgehen – der bereits zur Wachstumsverlangsamung in China beiträgt – wird über den Fortschritt des Transformationsprozesses entscheiden.
News-Commentary v14

This approach inevitably leads to a growth slowdown, possibly even triggering a financial crisis like the one that recently shook the United States and Europe.
Ein derartiger Ansatz führt zwangsläufig zu einer Wachstumsabschwächung und löst möglicherweise eine Finanzkrise aus, wie sie jüngst die Vereinigten Staaten und Europa erschütterte.
News-Commentary v14

But now its policymakers must deal with the triple challenges of the unfolding European debt crisis, slow recovery in the United States, and a secular growth slowdown in China’s economy.
Doch jetzt müssen Chinas politische Entscheidungsträger drei Herausforderungen auf einmal bewältigen: die sich zuspitzende europäische Schuldenkrise, die langsame Erholung in den Vereinigten Staaten und eine langfristige Wachstumsverlangsamung in der chinesischen Wirtschaft.
News-Commentary v14

One, of course, is a potential sharp growth slowdown in China, which more than any other major economy in the world today seems vulnerable to a significant financial crisis.
Eines davon ist, natürlich, ein potentiell steiler Wachstumsrückgang in China, das heute mehr als jede andere wichtige Volkswirtschaft auf der Welt anfällig für eine schwere Finanzkrise zu sein scheint.
News-Commentary v14

Despite its potential benefits, especially for the environment, the impending growth slowdown carries significant risks.
Trotz der potenziellen Vorteile, vor allem für die Umwelt, birgt die bevorstehende Wachstumsverlangsamung erhebliche Risiken.
News-Commentary v14

As a result, the burden of offsetting the eurozone’s rising surplus has fallen largely on emerging economies, contributing to their growth slowdown.
Infolgedessen ist die Bürde, den steigenden Überschuss der Eurozone zu kompensieren größtenteils auf Schwellenländer entfallen, was zur Verlangsamung ihres Wachstums beiträgt.
News-Commentary v14

Other countries, however, have responded to their growth slowdown in 2012 and 2013 by reverting to old practices that offer the temptation of immediate expansion at the cost of growth-dampening outcomes down the road.
Andere Länder jedoch haben auf die dortige Wachstumsverlangsamung 2012 und 2013 reagiert, indem sie in alte Praktiken zurückverfallen sind, die die Versuchung einer sofortigen Expansion zum Preis späterer wachstumsmindernder Ergebnisse bieten.
News-Commentary v14

What the world is witnessing is a correlated growth slowdown across the advanced countries (with a few exceptions), and across all of the systemically important parts of the global economy, possibly including the emerging economies.
Was die Welt derzeit erlebt, ist eine korrelierte Wachstumsverlangsamung in den hoch entwickelten Ländern (mit ein paar Ausnahmen) und allen systemisch wichtigen Teilen der Weltwirtschaft, möglicherweise einschließlich der Schwellenvolkswirtschaften.
News-Commentary v14

The growth slowdown is a much greater concern than the recent asset-price volatility, even if the latter grabs more headlines.
Die Wachstumsverlangsamung bietet viel mehr Anlass zur Sorge als die jüngsten Schwankungen bei den Vermögenspreisen, selbst wenn Letztere die Schlagzeilen bestimmen.
News-Commentary v14