Translation of "Grow on you" in German
Oh,
don't
mind
the
colonel,
he'll
grow
on
you.
Ach,
Sie
werden
den
Oberst
schon
noch
schätzen
lernen.
OpenSubtitles v2018
Money
don't
grow
on
trees,
you
know.
Geld
wächst
doch
nicht
auf
Bäumen.
OpenSubtitles v2018
She'll
grow
on
you.
Sie
wird
dir
ans
Herz
wachsen.
OpenSubtitles v2018
It'll
grow
on
you.
Es
wird
Ihnen
ans
Herz
wachsen.
OpenSubtitles v2018
This
place
will
grow
on
you.
Dieser
Ort
wird
Ihnen
ans
Herz
wachsen.
OpenSubtitles v2018
Try
to
let
it
grow
on
you.
Versuchen
Sie,
es
sich
ans
Herz
wachsen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she'll
grow
on
you.
Vielleicht
wird
sie
an
dir
wachsen.
OpenSubtitles v2018
Woododbury's
starting
to
grow
on
you,
huh?
Woodbury
fängt
an,
dir
ans
Herz
zu
wachsen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
knew
he'd
grow
on
you.
Ich
wusste,
du
magst
ihn.
OpenSubtitles v2018
Well,
hopefully
it'll
grow
on
you.
Na
dann
hoffen
wir,
dass
der
Glaube
in
dir
wachsen
wird.
OpenSubtitles v2018
Money
doesn't
grow
on
trees,
you
know.
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen,
weißt
du.
Tatoeba v2021-03-10
And
how
much
did
these
little
boxes
grow
on
you?
Und
wie
sehr
sind
dir
die
kleinen
Boxen
ans
Herz
gewachsen?
ParaCrawl v7.1
The
thorns
strengthen
the
rose's
stem,
but
thorns
do
not
grow
naturally
on
you.
Die
Dornen
stärken
den
Rosenstamm,
aber
natürlicherweise
wachsen
keine
Dornen
an
dir.
ParaCrawl v7.1
Let
everything
be
and
allow
it
to
grow
on
you.
Lass
alles
zu
und
wachse
damit
an
dir.
ParaCrawl v7.1