Translation of "Grow on you" in German

Oh, don't mind the colonel, he'll grow on you.
Ach, Sie werden den Oberst schon noch schätzen lernen.
OpenSubtitles v2018

Money don't grow on trees, you know.
Geld wächst doch nicht auf Bäumen.
OpenSubtitles v2018

She'll grow on you.
Sie wird dir ans Herz wachsen.
OpenSubtitles v2018

It'll grow on you.
Es wird Ihnen ans Herz wachsen.
OpenSubtitles v2018

This place will grow on you.
Dieser Ort wird Ihnen ans Herz wachsen.
OpenSubtitles v2018

Try to let it grow on you.
Versuchen Sie, es sich ans Herz wachsen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Maybe she'll grow on you.
Vielleicht wird sie an dir wachsen.
OpenSubtitles v2018

Woododbury's starting to grow on you, huh?
Woodbury fängt an, dir ans Herz zu wachsen, oder?
OpenSubtitles v2018

I knew he'd grow on you.
Ich wusste, du magst ihn.
OpenSubtitles v2018

Well, hopefully it'll grow on you.
Na dann hoffen wir, dass der Glaube in dir wachsen wird.
OpenSubtitles v2018

Money doesn't grow on trees, you know.
Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.
Tatoeba v2021-03-10

And how much did these little boxes grow on you?
Und wie sehr sind dir die kleinen Boxen ans Herz gewachsen?
ParaCrawl v7.1

The thorns strengthen the rose's stem, but thorns do not grow naturally on you.
Die Dornen stärken den Rosenstamm, aber natürlicherweise wachsen keine Dornen an dir.
ParaCrawl v7.1

Let everything be and allow it to grow on you.
Lass alles zu und wachse damit an dir.
ParaCrawl v7.1