Translation of "Grow dark" in German

The unframed print of Grow Dark will be shipped rolled up in a postal tube.
Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Grow Dark wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
ParaCrawl v7.1

Why hands grow dark and long hair?
Warum Hände dunkel und lange Haare wachsen?
CCAligned v1

The mushrooms grow dark brown spotted round caps.
Die Pilze haben dunkelbraune, runde Hauben.
ParaCrawl v7.1

The sun and the moon grow dark and the stars lose their brightness.
Sonne und Mond werden finster, und die Sterne halten ihren Schein zurück.
ParaCrawl v7.1

The sun and moon grow dark and the stars lose their brightness.
Sonne und Mond werden sich verfinstern, und die Sterne halten ihren Schein zurück.
ParaCrawl v7.1

Grow in dark rooms can be even some shade-loving flowers for the garden.
Er wächst in dunklen Räumen können sogar einige Schatten liebenden Blumen für den Garten sein.
ParaCrawl v7.1

In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered.
In einem Traum sah ich, wie sich der Himmel im Osten verdunkelte, aber im Westen hielt sich hartnäckig ein fahler Schimmer.
OpenSubtitles v2018

So far, he has had quite a few theatre premieres – “Flowers Don´t Grow in the Dark”, “Bloody Wedding”, “Eugene Onegin”, “Light Off”, the children´s opera “Duvets”, “Victory over the Sun” (Moravian Autumn 2017) and a neo-Baroque opera, “Divine Comedy”.
Seine bisherigen Bühnenpremieren umfassen „Im Dunkeln wachsen keine Blumen“, „Bluthochzeit“, „Eugen Onegin“, „Das Erlöschen“, die Kinderoper „Federbetten“, „Sieg über die Sonne“ (Mährischer Herbst 2017) und die neobarocke Oper „Göttliche Komödie“.
ParaCrawl v7.1

Daughters and grow in the dark, crying that something turns out to be possible.
Und wachsen in den dunklen Töchter, die weinen, es stellt sich heraus, Sie können.
ParaCrawl v7.1

Grow Dark by Mykola Pymonenko is, therefore, not framed, and will be sent to you rolled up and packaged in a strong and secure postal tube.
Grow Dark von Mykola Pymonenko ist nicht eingerahmt, und Sie erhalten es eingerollt, in einem festen und sicheren Versandrohr.
ParaCrawl v7.1

"When he had led me farther by degrees, sore dismayed by that dread sight, on a sudden I saw the place before us begin to grow dark and filled with shadows.
Als er mich führte, eher Stufenweise, peinlich berührt von dieser schrecklichen Aussicht, sah ich auf einmal den Ort vor uns dunkel werden und gefüllt mit Schatten.
ParaCrawl v7.1

This is a beautiful variegated plant, it tolerates both heat and cold, will grow well in dark rooms, but in the light, it is better to retain variegated leaves.
Dies ist eine schöne bunte Pflanze, sie verträgt Hitze und Kälte, wird auch in dunklen Räumen wachsen, aber im Licht, ist es besser, bunte Blätter behalten.
ParaCrawl v7.1

Mealy dew, rust and white spottiness appears if phloxes grow on too dark place and do not receive enough nutrients.
Der mutschnistaja Tau, der Rost und weiß pjatnistost erscheint, wenn die Phloxe auf der viel zu dunklen Stelle wachsen bekommen die ausreichende Zahl der Nährstoffe nicht.
ParaCrawl v7.1

They sparkle, have perfect shapes and come in every colour imaginable – so it's hard to believe that these minerals grow in dark, narrow caves inside the mountains.
Sie glänzen, haben perfekte Formen und alle möglichen Farben – kaum zu glauben, dass diese edlen Mineralien in dunklen, engen Hohlräumen im Innern der Berge wachsen.
ParaCrawl v7.1

Those you realize by degrees, those which slowly come creeping in and grow in the dark for a long time, unnoticed.
Trotzdem hat das Bloggen, oder eher die Selbstständigkeit, auch Schattenseiten. Solche, die einem erst nach und nach bewusst werden, die sich einschleichen und unbemerkt im Dunkeln heranwachsen.
ParaCrawl v7.1

But when it grows dark I'm afraid, I guess.
Aber sobald es dunkel wird, bekomme ich Angst, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

And ever since that night, I've had a darkness growing inside of me like a fucking cancer.
Seit diesem Abend wächst die Düsternis in mir wie ein Krebsgeschwür.
OpenSubtitles v2018

Nothing grows in the dark, Carlos.
Nichts wächst im Dunkeln, Carlos.
OpenSubtitles v2018

It grows huge dark brown pods that dwarf the Chocolate Bhut Jolokia.
Sie bildet große dunkelbraune Schoten, die die Schokolade Bhut Jolokia Schatten stellen.
ParaCrawl v7.1

Gradually it grows dark between Neckar and Odenwald.
Allmählich wird es dunkel zwischen Neckar und Odenwald.
ParaCrawl v7.1

It grows dark, a swarm of black paper birds hovers over the street.
Es dunkelt, ein Schwarm schwarzer Papiervögel hängt über der Straße.
ParaCrawl v7.1

For you and for me, it grows dark!
Für dich und für mich aber wurde es finster.
ParaCrawl v7.1

Choose fast-growing species, not dark-green ones which mostly grow slowly.
Wählen Sie lieber schnellwüchsige Arten, als dunkelgrüne, die meist langsam wachsen.
ParaCrawl v7.1

He always said when things were too dark growing up that you were the one to pull him out.
Er sagte immer, wenn es zu finster wurde, hast du ihn rausgezogen.
OpenSubtitles v2018

Other people try ignoring the overwhelming emotions, but in the darkness grows nothing healthy.
Andere Menschen versuchen die überwältigenden Emotionen zu ignorieren, aber in der Dunkelheit wächst nichts Gesundes.
CCAligned v1

Evening grows dark with clouds,
Der Abend verdunkelt mit Wolken,
CCAligned v1

Walking through a rugged landscape with a floating camera, unrest grows with increasing darkness.
Mit schwebender Kamera durchwandern wir eine unwegsame Landschaft, die Unruhe wächst mit zunehmender Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1

The sky grows dark, the earth trembles… the Mayan Death Robots have come!
Der Himmel wird dunkel, die Erde bebt... die Mayan Death Robots sind da!
ParaCrawl v7.1

A snake is wriggling around it, and everything around me is growing black and dark.
Eine Schlange ringelt sich darum. Alles um mich herum wird schwarz und dunkel.
ParaCrawl v7.1