Translation of "Grateful to receive" in German

We should be grateful to receive your reply.
Wir wären sehr dankbar für Ihre Antwort.
Europarl v8

Worshippers eager to give and grateful to receive.
Anbeter, die gerne gaben und dankbar empfingen.
OpenSubtitles v2018

I was grateful to receive your message.
Ich war dankbar, Ihre Nachricht zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

We are always grateful to receive ideas and even criticism.
Über Briefe mit Anregungen aber auch Kritik sind wir sehr dankbar.
CCAligned v1

Therefore we are grateful to receive any kind of suggestions.
Daher sind wir für alle Anregungen dankbar.
ParaCrawl v7.1

We would be very grateful to receive any additional information on literature, experts and therapies.
Für weitere Hinweise zu Literatur, Fachleuten und Therapien wären wir sehr dankbar.
CCAligned v1

We will be very grateful to receive your feedback via e-mail.
Wir freuen uns, jederzeit Ihr Feed-back per e-mail zu bekommen.
CCAligned v1

I am grateful to receive your comments!
Ich freue mich über jeden Kommentar!
CCAligned v1

I'd be grateful to receive test reports with other hosts that I don't have access to.
Für Testberichte mit anderen, mir nicht verfügbaren Hosts wäre ich dankbar.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless I will be grateful to receive further special documents for this column.
Nichtsdestotrotz bin ich über weitere spezielle Unterlagen für diese Rubrik dankbar.
ParaCrawl v7.1

We are always open and grateful to receive your suggestions.
Wir sind jederzeit offen und sehr dankbar für Vorschläge.
ParaCrawl v7.1

We would be very grateful to receive the Euroadvisers Monthly Return from all of you.
Wir würden uns sehr freuen, wenn wir von allen Euroberatern einen Monatsbericht erhielten.
EUbookshop v2

As a non-profit institution, Schloss Dagstuhl is of course always grateful to receive donations that directly support its work.
Natürlich nimmt Schloss Dagstuhl als gemeinnützige Gesellschaft Spenden zur unmittelbaren Unterstützung seiner Arbeit gerne an.
ParaCrawl v7.1

Finally, Mr President, President Obasanjo was grateful to receive the Freedom Prize of the Liberal International a few years ago before he became president of that country.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich darauf hinweisen, dass Präsident Obasanjo vor ein paar Jahren, bevor er Präsident dieses Landes wurde, den Freiheitspreis der Liberalen Internationalen dankbar in Empfang genommen hat.
Europarl v8

The rapporteur thanked members for their supportive comments and indicated that he would be grateful to receive concrete proposals for amendments.
Der BERICHTERSTATTER dankt den Mitgliedern für ihre wertvollen Beiträge und erklärt, er sei für die Vorlage konkreter Änderungsvorschläge dankbar.
TildeMODEL v2018

If the honourable Member knows of cases where this has not been done the Commission would be grateful to receive details.
Sollten der Frau Abgeordneten Fälle bekannt sein, in denen dies nicht geschehen ist, wäre die Kommission ihr für die Mitteilung von Einzelheiten dankbar.
EUbookshop v2

At the fair Federal Chancellor Konrad Adenauer told the Executive Board of the VDA that he was grateful to receive the assurances of the industry’s representatives that “they would do everything possible to increase exports and contribute more strongly to the procurement of foreign exchange.”
Bundeskanzler Konrad Adenauer äußerte auf der Messe gegenüber dem VDA-Vorstand, dass er dankbar die Versicherung der Vertreter dieser Industrie entgegengenommen habe, „alles daran zu setzen, um die Exporte zu steigern und damit verstärkt zur Devisenbeschaffung beizutragen“.
ParaCrawl v7.1