Translation of "Grateful to receive" in German
We
should
be
grateful
to
receive
your
reply.
Wir
wären
sehr
dankbar
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Worshippers
eager
to
give
and
grateful
to
receive.
Anbeter,
die
gerne
gaben
und
dankbar
empfingen.
OpenSubtitles v2018
I
was
grateful
to
receive
your
message.
Ich
war
dankbar,
Ihre
Nachricht
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
We
are
always
grateful
to
receive
ideas
and
even
criticism.
Über
Briefe
mit
Anregungen
aber
auch
Kritik
sind
wir
sehr
dankbar.
CCAligned v1
Therefore
we
are
grateful
to
receive
any
kind
of
suggestions.
Daher
sind
wir
für
alle
Anregungen
dankbar.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
very
grateful
to
receive
any
additional
information
on
literature,
experts
and
therapies.
Für
weitere
Hinweise
zu
Literatur,
Fachleuten
und
Therapien
wären
wir
sehr
dankbar.
CCAligned v1
We
will
be
very
grateful
to
receive
your
feedback
via
e-mail.
Wir
freuen
uns,
jederzeit
Ihr
Feed-back
per
e-mail
zu
bekommen.
CCAligned v1
I
am
grateful
to
receive
your
comments!
Ich
freue
mich
über
jeden
Kommentar!
CCAligned v1
I'd
be
grateful
to
receive
test
reports
with
other
hosts
that
I
don't
have
access
to.
Für
Testberichte
mit
anderen,
mir
nicht
verfügbaren
Hosts
wäre
ich
dankbar.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
I
will
be
grateful
to
receive
further
special
documents
for
this
column.
Nichtsdestotrotz
bin
ich
über
weitere
spezielle
Unterlagen
für
diese
Rubrik
dankbar.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
open
and
grateful
to
receive
your
suggestions.
Wir
sind
jederzeit
offen
und
sehr
dankbar
für
Vorschläge.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
very
grateful
to
receive
the
Euroadvisers
Monthly
Return
from
all
of
you.
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
wir
von
allen
Euroberatern
einen
Monatsbericht
erhielten.
EUbookshop v2
As
a
non-profit
institution,
Schloss
Dagstuhl
is
of
course
always
grateful
to
receive
donations
that
directly
support
its
work.
Natürlich
nimmt
Schloss
Dagstuhl
als
gemeinnützige
Gesellschaft
Spenden
zur
unmittelbaren
Unterstützung
seiner
Arbeit
gerne
an.
ParaCrawl v7.1
Finally,
Mr
President,
President
Obasanjo
was
grateful
to
receive
the
Freedom
Prize
of
the
Liberal
International
a
few
years
ago
before
he
became
president
of
that
country.
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
Präsident
Obasanjo
vor
ein
paar
Jahren,
bevor
er
Präsident
dieses
Landes
wurde,
den
Freiheitspreis
der
Liberalen
Internationalen
dankbar
in
Empfang
genommen
hat.
Europarl v8
The
rapporteur
thanked
members
for
their
supportive
comments
and
indicated
that
he
would
be
grateful
to
receive
concrete
proposals
for
amendments.
Der
BERICHTERSTATTER
dankt
den
Mitgliedern
für
ihre
wertvollen
Beiträge
und
erklärt,
er
sei
für
die
Vorlage
konkreter
Änderungsvorschläge
dankbar.
TildeMODEL v2018
If
the
honourable
Member
knows
of
cases
where
this
has
not
been
done
the
Commission
would
be
grateful
to
receive
details.
Sollten
der
Frau
Abgeordneten
Fälle
bekannt
sein,
in
denen
dies
nicht
geschehen
ist,
wäre
die
Kommission
ihr
für
die
Mitteilung
von
Einzelheiten
dankbar.
EUbookshop v2
At
the
fair
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
told
the
Executive
Board
of
the
VDA
that
he
was
grateful
to
receive
the
assurances
of
the
industry’s
representatives
that
“they
would
do
everything
possible
to
increase
exports
and
contribute
more
strongly
to
the
procurement
of
foreign
exchange.”
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
äußerte
auf
der
Messe
gegenüber
dem
VDA-Vorstand,
dass
er
dankbar
die
Versicherung
der
Vertreter
dieser
Industrie
entgegengenommen
habe,
„alles
daran
zu
setzen,
um
die
Exporte
zu
steigern
und
damit
verstärkt
zur
Devisenbeschaffung
beizutragen“.
ParaCrawl v7.1