Translation of "Grant value" in German

The share-based compensation amounts are based on the grant date fair value.
Die aktienbasierte Vergütung entspricht dem beizulegenden Zeitwert am Tag der Gewährung.
ParaCrawl v7.1

The grant value of the share is based on the closing share price on the last trading day of the reported business year.
Der Zuteilungswert der Aktien errechnet sich anhand des Schlusskurses am letzten Handelstag des abgelaufenen Geschäftsjahres.
ParaCrawl v7.1

Are we that we grant you true value to that which we live.
Sind wir, die wir Ihnen einräumen wahren Wert zu dem, was wir leben.
ParaCrawl v7.1

By this agreement the Land of Berlin undertakes that, in the event of a Commission decision requiring repayment, it will provide as a contribution to LBB’s capital a reorganisation grant to the value necessary to prevent the threatened repayment requirement from forcing LBB or the BGB group, or both, to fall below the minimum capital ratios specified in the agreement.
Diese Vereinbarung regelt für den Fall einer Rückforderungsentscheidung der Kommission, dass sich das Land Berlin verpflichtet, als Einlage in die LBB einen Sanierungszuschuss in derjenigen Höhe zu leisten, die erforderlich ist, um eine Unterschreitung der in der Vereinbarung genannten Kapitalquoten bei der LBB und/oder dem BGB-Konzern durch die drohende Rückzahlungsverpflichtung zu vermeiden.
DGT v2019

The Commission has computed that the grant equivalent value of the tax effectively paid by the nine beneficiaries of the scheme in review was EUR 185505996, while the tax ordinarily due would have been EUR 771991022 (37,25 % of the realised gain totalling over EUR 2059 millions).
Die Kommission hat nachgerechnet, dass sich der Wert der tatsächlich von den neun Nutznießern der hier beanstandeten Regelung entrichteten Steuern in Subventionsäquivalent umgerechnet auf 185505996 EUR belief, während sich die normale Steuer auf 771991022 EUR belaufen hätte (37,25 % des realisierten Veräußerungsgewinns in Höhe von 2059 Mio. EUR).
DGT v2019

Each subsidiary shall measure the services received on the basis of grant date fair value of the equity instruments for the proportion of the vesting period the employee served with each subsidiary.
Jedes Tochterunternehmen bewertet die erhaltenen Leistungen für den Teil des Erdienungszeitraums, den der Mitarbeiter bei dem jeweiligen Tochterunternehmen tätig war, und legt zu diesem Zweck den beizulegenden Zeitwert des Eigenkapitalinstruments zum Zeitpunkt der Gewährung zugrunde.
DGT v2019

For that purpose the applicant shall submit a declaration on his or her honour and, unless the grant is a low value grant, any supporting documents requested, on the basis of a risk assessment, by the authorising officer responsible.
Zu diesem Zweck legt der Antragsteller eine ehrenwörtliche Erklärung und, soweit es sich nicht um eine Finanzhilfe mit geringem Wert handelt, weitere Nachweise vor, die der zuständige Anweisungsbefugte auf der Grundlage einer Risikobewertung anfordert.
DGT v2019

The Commission therefore notes that the grant equivalent value of the tax effectively paid by the nine beneficiaries of the scheme in review was EUR 185505996, while the tax ordinarily payable would have been EUR 771991022 (37,25 % of the realised gain totalling over EUR 2059 millions).
Daher stellt die Kommission fest, dass sich der in Subventionsäquivalente umgerechnete Wert der tatsächlich von den neun Begünstigten der beanstandeten Regelung entrichteten Steuern auf 185505995 EUR beläuft, während sich die normale Körperschaftssteuer auf 771991022 EUR belaufen hätte (37,25 % des realisierten Gewinns in Höhe von 2059 Mio. EUR).
DGT v2019

The grant in present value amounts to HUF 3118450763 (EUR 12,51 million) and the tax allowance in present value is HUF 6675359170 (EUR 26,78 million).
Der Gegenwartswert des Zuschusses entspricht 3118450763 HUF (12,51 Mio. EUR) und der Gegenwartswert der Steuervergünstigung entspricht 6675359170 HUF (26,78 Mio. EUR).
DGT v2019

Where the maximum amount per grant does not exceed the amount of a low value grant, the authorisation may be given by the authorising officer responsible.
Wenn der Höchstbetrag pro Finanzhilfe den Betrag einer Finanzhilfe mit geringem Wert nicht übersteigt, kann die Genehmigung vom zuständigen Anweisungsbefugten erteilt werden.
DGT v2019

They relate to the content of grant applications, the value of contributions in kind, recognition of volunteers work, the conditions for award of grants without a call for proposals to Member States under specific conditions, the principle of no profit, the principles of non-cumulative award and the phasing out of grant decisions.
Sie betreffen den Inhalt von Finanzhilfeanträgen, den Wert von Sachleistungen, die Anerkennung unentgeltlicher Leistungen, die Bedingungen für die Gewährung von Finanzhilfen ohne Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zugunsten von Mitgliedstaaten in bestimmten Fällen, das Prinzip des Gewinnverbots, das Prinzip des Kumulierungsverbots bei Finanzhilfen und die Abschaffung von Finanzhilfebeschlüssen.
TildeMODEL v2018

This agreement governs the undertaking given by the Land of Berlin that, in the event of a Commission decision requiring repayment in the present case, it would provide as a contribution to LBB's capital a reorganisation grant to the value necessary to prevent the threatened repayment requirement from forcing LBB or the BGB group, or both, to fall below the minimum capital ratios specified in the agreement.
Diese Vereinbarung regelt für den Fall einer Rückforderungsentscheidung der Kommission in dem hier vorliegenden Verfahren die Verpflichtung des Landes Berlin, als Einlage in die LBB einen Sanierungszuschuss in derjenigen Höhe zu leisten, die erforderlich ist, um eine Unterschreitung der in der Vereinbarung genannten Kapitalquoten bei der LBB und/oder dem BGB-Konzern durch die drohende Rückzahlungsverpflichtung zu vermeiden.
DGT v2019

The Council accordingly, on a proposal from Parliament, and in addition to a food-aid grant to the value of 48 m u.a. included in the programmes already mentioned, provided in the 1974 budget for exceptional aid amounting to 35 m u.a. plus 5 m u.a. to cover excep-
Auf Vorschlag des Europäischen Parlaments setzte der Rat im Haushaltsplan des Jahres 1974, neben einem zusätzlichen Betrag in Höhe von 48 Millionen RE im Rahmen der beste henden Nahrungsmittelhirfe-Programme, eine Sonderhilfe in Höhe von 35 Millionen RE ein, die durch einen Betrag von 5 Millionen RE für Transportkosten vervollständigt wurde.
EUbookshop v2

For the CEO, the variable compensation (i.e. the Performance Bonus paid-out and the grant value of the share units granted under Long Term Incentive Plan) may not exceed 300% of the fixed compensation.
Die variable Vergütung (das heißt ausbezahlter Leistungsbonus und Wert der zugeteilten Anrechten im Rahmen des Long Term Incentive Plan) darf für den CEO nicht mehr als 300% seiner fixen Vergütung betragen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the grant date fair value of the RSU is reduced by the present value of the dividends expected to be paid during the vesting period.
Demzufolge wird der Marktwert der RSU am Zuteilungsdatum gemindert um den Barwert der Dividenden, deren Zahlung während der Vestingperiode erwartet wird.
ParaCrawl v7.1

The number of RSUs allocated is derived by dividing the grant value by the fair market value of an RSU at the time of grant.
Die Anzahl der zugeteilten RSUs wird ermittelt, indem der Zuteilungswert durch den fairen Marktwert einer RSU – berechnet zum Zeitpunkt der Zuteilung – geteilt wird.
ParaCrawl v7.1

The compensation of the Board of Directors consists of a fixed cash component and a restricted share unit (RSU) component with a fixed grant value.
Die Vergütung des Verwaltungsrats setzt sich aus einer fixen Bar- und einer RSU-Komponente (RSU = Restricted Share Unit) mit einem fixen Zuteilungswert zusammen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the grant date fair value of the stock options has increased over the past year, which is primarily attributable to the Company's higher stock price.
Darüber hinaus hat sich der beizulegende Zeitwert (Fair Value) zum Zuteilungsdatum der Aktienoptionen im Verlauf des letzten Jahres erhöht, was in erster Linie dem höheren Aktienkurs des Unternehmens zuzurechnen ist.
ParaCrawl v7.1

In the context of a demonstration project, which was promoted by the Federal Ministry of Environment with a capital investment grant at a value of approximately DM 115,000 (â ¬ 59.000) from the investment program to reduce environmental burdens, a combination of ozonization and micro filtration should show that a considerable reduction of the pollutant load emitted with the waste water can be achieved.
Im Rahmen eines Demonstrationsvorhabens, das vom Bundesumweltministerium mit einem Investitionszuschuss in Höhe von rund 115.000 DM (59.000 â ¬) aus dem Investitionsprogramm zur Verminderung von Umweltbelastungen gefördert wurde, sollte eine Kombination aus Ozonisierung und Mikrofiltration zeigen, dass eine weitgehende Verminderung der mit dem Abwasser emittierten Schadstofffracht erreicht werden kann.
ParaCrawl v7.1