Translation of "Government stakeholders" in German
Such
initiatives
were
based
on
the
free
choice
of
local
government
institutions
and
stakeholders.
Sie
basierten
auf
freien
Entscheidungen
der
Gebietskörperschaften
und
anderer
Beteiligter.
TildeMODEL v2018
This
initiative
improves
the
network
of
research
institutes,
universities,
environmental
engineering
businesses,
manufacturing
businesses
and
government
stakeholders.
Diese
Initiative
stärkt
das
Netz
von
Forschungsinstituten,
Hochschulen,
Umweltunternehmen,
Produktionsunternehmen
und
Regierungen.
TildeMODEL v2018
Such
initiatives
were
based
wholly
on
the
principle
of
the
freedom
of
choice
of
local
government
institutions
and
stakeholders.
Sie
basierten
auf
völliger
Freiwilligkeit
und
der
freien
Entscheidung
der
Gebietskörperschaften
und
anderen
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
At
all
stages
of
the
process,
the
END
Fund
works
with
government
and
local
stakeholders
to
encourage
cofinancing
commitments
that
support
deworming
efforts.
Während
des
gesamten
Prozesses
arbeitet
der
END
Fund
mit
Regierungen
und
regionalen
Interessenvertretern,
um
die
Kofinanzierung
zur
Unterstützung
der
Entwurmungsarbeit
zu
fördern.
TED2020 v1
What
is
needed
is
a
legitimate
system
of
rules,
norms,
and
institutions,
devised
by
private
as
well
as
government
stakeholders,
that
reflects
the
emerging
global
nature
of
economic,
political,
and
social
activity
as
the
old
state
loses
its
dominance
and
must
coexist
with
a
patchwork
of
non-state
structures
of
association.
Was
wir
nun,
da
der
alte
Staat
an
Dominanz
verliert
und
mit
einem
Mischmasch
nichtstaatlicher
Strukturen
koexistieren
muss,
brauchen,
ist
ein
legitimes,
von
privaten
und
staatlichen
Stakeholdern
konzipiertes
System
aus
Regeln,
Normen
und
Institutionen,
das
die
sich
herausbildende
globale
Beschaffenheit
wirtschaftlicher,
politischer
und
sozialer
Aktivität
widerspiegelt.
News-Commentary v14
Thousands
of
cities
and
200
countries
around
the
world
will
need
to
rally
all
stakeholders
–
government,
communities,
experts,
business,
and
non-governmental
organizations
–
to
play
their
roles,
and
open
online
education
will
be
key
to
disseminating
the
information
they
need.
Tausende
von
Städten
und
200
Länder
weltweit
müssen
alle
Beteiligten
–
Regierung,
Gemeinden,
Experten,
Unternehmen
und
Nichtregierungsorganisationen
–
dazu
bringen,
ihren
Beitrag
zu
leisten,
und
bei
der
dafür
erforderlichen
Informationsverbreitung
wird
die
für
alle
offene
Online-Ausbildung
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
News-Commentary v14
The
report
aims
to
assess
progress,
improve
accountability
for
meeting
global
commitments,
and
recommend
actions
for
government
and
key
stakeholders
to
end
all
forms
of
malnutrition
by
2030.
Der
Bericht
zielt
darauf,
Fortschritte
zu
bewerten,
die
Rechenschaftspflicht
für
die
Erfüllung
globaler
Zusagen
zu
verbessern
und
Maßnahmen
für
Regierungen
und
wichtige
Beteiligte
zur
Beendigung
aller
Formen
der
Mangelernährung
bis
2030
zu
empfehlen.
News-Commentary v14
This
unique
and
innovative
partnership
brings
together
11
co-sponsoring
UN
agencies,
each
with
diverse
sector-specific
expertise,
and
mobilizes
various
government
stakeholders.
Mit
dieser
einzigartigen
und
innovativen
Partnerschaft
werden
11
mitfinanzierende
UN-Behörden
mit
jeweils
unterschiedlichen
sektorspezifischen
Kompetenzen
zusammengebracht
und
unterschiedliche
staatliche
Akteure
mobilisiert.
News-Commentary v14
In
developing
and
planning
career
guidance
services
there
is
a
lack
of
effective
collaboration
both
between
different
government
departments,
and
between
government
and
other
stakeholders.
Auf
der
Ebene
der
Systementwicklung
fehlt
es
an
effektiver
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
staatlichen
Stellen,
die
für
das
Berufsberatungsangebot
zuständig
sind,
sowie
zwischen
ihnen
und
anderen
betroffenen
Kreisen.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
their
position
is
rather
weak
mainly
due
to
lack
of
internal
mobilisation
capabilities
and
effective
representation
and
pursuing
of
their
interests
towards
the
government
and
other
stakeholders.
Ganz
allgemein
ist
ihre
Position
aufgrund
mangelnder
interner
Mobilisierung
sowie
effizienter
Repräsentation
und
Vertretung
ihrer
Interessen
bei
der
Regierung
und
anderen
Interessenträgern
eher
schwach.
TildeMODEL v2018
EU
Delegations
were
asked
to
identify
democracy
support
activities,
stakeholders
(government,
democratic
institutions
and
civil
and
political
society),
donors
active
in
the
field
of
democracy
support,
and
ongoing
cooperation
and
its
impact.
Die
EU-Delegationen
wurden
beauftragt,
mit
einer
Bestandsaufnahme
zu
beginnen,
bei
der
sämtliche
Maßnahmen
der
Demokratieunterstützung
sowie
die
Akteure
(Regierungen,
demokratische
Einrichtungen,
Zivilgesellschaft
und
politische
Kreise),
die
auf
dem
Gebiet
der
Demokratieunterstützung
tätigen
Geber
sowie
die
laufenden
Kooperationstätigkeiten
und
ihre
Auswirkungen
ermittelt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
An
annual
conference
on
best
practice
in
maritime
governance
could
be
useful
in
bringing
together
different
layers
of
government
and
stakeholders.
Eine
jährlich
stattfindende
Konferenz
über
bewährte
Verfahren
bei
der
meerespolitischen
Entscheidungsfindung
könnte
dazu
dienen,
die
verschiedenen
Regierungsebenen
und
Akteure
zusammenzubringen.
TildeMODEL v2018
He
stated
that
the
Dutch
government
involved
stakeholders
in
its
regular
policies
and
invested
in
separate
Lisbon
consultations,
but
that
this
process
was
still
evolving.
Er
erklärt,
dass
die
niederländische
Regierung
die
Interessengruppen
an
ihrer
gewohnten
Politik
beteilige
und
gesonderte
Anhörungen
zur
Lissabon-Strategie
organisiert
habe,
dass
dieser
Prozess
jedoch
noch
andauere.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
their
position
is
rather
weak
mainly
due
to
a
lack
of
internal
mobilisation
capabilities
and
difficulties
in
providing
effective
representation
and
in
pursuing
their
interests
in
relations
with
government
and
other
stakeholders.
Ganz
allgemein
ist
ihre
Position
aufgrund
mangelnder
interner
Mobilisierung
sowie
Schwierigkeiten
bei
der
effizienten
Repräsentation
und
Vertretung
ihrer
Interessen
in
den
Beziehungen
mit
der
Regierung
und
anderen
Interessenträgern
eher
schwach.
TildeMODEL v2018
Indeed
50%
of
the
employee
and
25%
of
government
stakeholders
interviewed
by
the
consultants
mentioned
that
they
shared
this
perception
(see
consultants’
report,
Table
5.3).
In
den
von
den
Beratern
geführten
Interviews
schlossen
sich
50
%
der
Beteiligten
auf
Arbeitnehmerseite
und
25
%
auf
Seiten
der
Regierungen
dieser
Einschätzung
an
(siehe
Beraterbericht,
Tabelle
5.3).
TildeMODEL v2018
This
visit
provides
an
opportunity
to
discuss
with
all
stakeholders
(government,
parliament,
business
community
and
civil
society)
the
current
state
of
play
of
the
negotiations
and
examine
areas
of
mutual
interest
where
co-operation
could
be
enhanced
ahead
of
the
WTO
Ministerial
meeting
in
Cancun
in
September
2003.
Diese
Reise
bietet
nun
die
Gelegenheit,
mit
allen
beteiligten
Parteien
(Regierung,
Parlament,
Wirtschaft
und
Zivilgesellschaft)
den
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
zu
erörtern
und
zu
prüfen,
in
welchen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
die
Zusammenarbeit
noch
vor
der
Ministerkonferenz
der
WTO
in
Cancun
im
September
2003
vertieft
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
By
nominating
a
highly
experienced
former
Polish
diplomat
from
within
the
ranks
of
Commission
officials,
the
Commission
confirms
its
commitment
to
developing
a
strong
relationship
and
close
cooperation
with
government
and
stakeholders
in
Poland.
Durch
die
Ernennung
einer
hocherfahrenen
ehemaligen
polnischen
Diplomatin
aus
den
Reihen
der
Kommissionsbediensteten
bekräftigt
die
Kommission
ihren
Willen
zum
Aufbau
einer
starken
Beziehung
und
engen
Zusammenarbeit
mit
der
Regierung
und
den
Akteuren
in
Polen.
TildeMODEL v2018
Last
year,
the
Commission's
Green
Paper
"Lighting
the
Future
-
Accelerating
the
deployment
of
innovative
lighting
technologies"
invited
research
and
business
stakeholders,
government,
civil
society
and
citizens
to
engage
in
a
public
debate
in
Europe
and
launch
initiatives
for
accelerating
the
pace
of
SSL
deployment.
Im
letzten
Jahr
rief
die
Kommission
in
ihrem
Grünbuch
„Die
Zukunft
der
Beleuchtung
–
Beschleunigung
des
Einsatzes
innovativer
Beleuchtungstechnologien”
alle
Interessenten
in
Forschung
und
Wirtschaft,
in
Regierungen,
Zivilgesellschaft
sowie
die
europäischen
Bürger
auf,
sich
an
einer
öffentlichen
Diskussion
zu
beteiligen
und
Initiativen
zur
Beschleunigung
der
Einführung
und
Verbreitung
von
SSL
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
However,
effective
sharing
of
information,
coordinating
with
all
tiers
of
government
and
stakeholders
and
paying
due
attention
to
the
mainstreaming
of
gender
equality
and
to
the
specific
needs
of
migrant
youth
and
children,
are
still
major
challenges.
Ein
effektiver
Informationsaustausch,
die
Abstimmung
mit
allen
Ebenen
der
Regierung
und
Akteuren
sowie
die
gebührende
Berücksichtigung
der
Einbeziehung
der
Geschlechterperspektive
und
der
spezifischen
Bedürfnisse
von
Jugendlichen
und
Kindern
mit
Migrationshintergrund
stellen
nach
wie
vor
große
Probleme
dar.
TildeMODEL v2018
Contributors
also
criticise
the
lack
of
time
for
a
well
coordinated
decision
taken
by
all
levels
of
government
and
other
stakeholders
to
ensure
an
effective
implementation
of
the
strategy.
In
den
Beiträgen
wird
zudem
kritisch
angemerkt,
dass
die
Zeit
nicht
ausgereicht
habe
für
eine
gut
koordinierte
Entscheidung
aller
Regierungsebenen
und
anderen
Akteure,
um
so
eine
wirkungsvolle
Umsetzung
der
Strategie
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
By
nominating
Ms.
Houtman
as
the
Head
of
the
Representation
in
Paris,
the
Commission
is
sending
a
strong
signal
that
high-level
contacts
with
the
French
government
and
important
stakeholders
in
Paris
are
a
top
priority.
Mit
der
Ernennung
von
Anne
Houtman
zur
Leiterin
ihrer
Vertretung
in
Paris
unterstreicht
die
Kommission,
dass
hochrangige
Kontakte
zur
Regierung
Frankreichs
und
zu
einflussreichen
Akteuren
in
Paris
für
sie
oberste
Priorität
haben.
TildeMODEL v2018
During
the
visit,
the
Commissioner
will
as
well
meet
the
Prime
Minister
Roger
Kolo,
key
ministers
of
the
government
and
other
stakeholders.
Im
Laufe
des
Besuchs
wird
der
Kommissar
außerdem
mit
Ministerpräsident
Roger
Kolo,
wichtigen
Ministern
der
Regierung
und
anderen
Akteuren
zusammentreffen.
TildeMODEL v2018
The
additional
request
takes
account
of
extensive
material
presented
in
the
meantime
by
the
government
and
various
stakeholders,
including
Swedish
trade
unions
and
employers'
organisations.
In
die
zusätzliche
Aufforderung
sind
die
umfangreichen
Informationen
eingeflossen,
die
in
der
Zwischenzeit
von
der
Regierung
und
verschiedenen
Interessenträgern
(darunter
auch
schwedische
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberorganisationen)
vorgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018
Ms.
Kazlauskien?’s
appointment
sends
a
strong
signal
about
the
importance
the
Commission
holds
in
keeping
high-level
contacts
with
the
Lithuanian
government
and
all
stakeholders
in
the
country.
Die
Ernennung
von
Frau
Kazlauskien?
macht
deutlich,
welch
große
Bedeutung
die
Kommission
hochrangigen
Kontakten
zur
litauischen
Regierung
und
den
Akteuren
in
diesem
Land
beimisst.
TildeMODEL v2018