Translation of "Government related" in German
She
is
also
responsible
for
relations
with
the
related
government
offices
and
ministries.
Sie
ist
zudem
verantwortlich
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
entsprechenden
Ämtern
und
Ministerien.
ParaCrawl v7.1
The
family
contacted
many
related
government
officials
but
received
no
responses.
Die
Familie
kontaktierte
viele
zuständige
Regiegierungsbeamte,
erhielt
jedoch
keinerlei
Reaktion.
ParaCrawl v7.1
She
is
not
against
the
Chinese
government
or
anything
related
to
China.
Sie
ist
nicht
gegen
die
Chinesische
Regierung,
noch
gegen
irgendetwas
mit
China
im
Zusammenhang
stehendes.
ParaCrawl v7.1
Fourthly,
this
is
the
Government
Decision
related
to
the
approval
of
the
rules
of
trade
"by
remote
means"
Viertens
ist
dies
die
Regierungsentscheidung
im
Zusammenhang
mit
der
Genehmigung
der
Handelsregeln
"aus
der
Ferne"
CCAligned v1
My
intention
was
to
draw
the
attention
of
related
government
departments
to
this
matter.
Meine
Absicht
war
es,
die
Aufmerksamkeit
der
entsprechenden
Regierungsstellen
auf
diese
Angelegenheit
zu
lenken.
ParaCrawl v7.1
Others
enter
directly
into
employment
in
financial
services,
consulting,
government,
and
related
areas.
Andere
geben
Sie
direkt
in
die
Beschäftigung
in
Finanzdienstleistungen,
Beratung,
Regierung
und
verwandten
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
Her
salary
was
withheld
so
she
visited
related
government
offices
and
demanded
reimbursement
twice.
Ihr
Gehalt
wurde
einbehalten,
weshalb
sie
zweimal
zuständige
Regierungsbüros
aufsuchte
und
Erstattung
ihres
Gehaltes
forderte.
ParaCrawl v7.1
If
a
further
issue
is
made
on
or
after
1
March
2002
of
an
aforementioned
negotiable
debt
security
issued
by
a
Government
or
a
related
entity
acting
as
a
public
authority
or
whose
role
is
recognised
by
an
international
Agreement
(listed
in
Annex
II
to
this
Agreement),
the
entire
issue
of
such
a
security,
consisting
of
the
original
issue
and
any
further
issue
shall
be
considered
a
debt-claim
within
the
meaning
of
Article
6(1)(a).
Tätigt
eine
Regierung
oder
eine
damit
verbundene
Einrichtung,
die
als
Behörde
handelt
oder
deren
Funktion
durch
ein
internationales
Abkommen
anerkannt
ist
(eine
Aufzählung
dieser
Einrichtungen
enthält
Anhang
II)
ab
dem
1.
März
2002
eine
Folgeemission
eines
der
vorstehend
genannten
umlauffähigen
Schuldtitel,
so
gilt
die
gesamte
Emission,
d.
h.
die
erste
und
alle
Folgeemissionen,
als
Forderung
im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
1
Buchstabe
a).
DGT v2019
The
policy
of
the
CBSA
is
to
protect
the
confidentiality
of
the
information
and
to
manage
it
in
accordance
with
the
authorities
in
Canadian
legislation,
as
well
as
CBSA
and
Canadian
Government
policies
related
to
the
management
and
security
of
information,
as
described
in
section
38.
Die
Politik
der
CBSA
besteht
darin,
eine
vertrauliche
Behandlung
der
Daten
zu
gewährleisten
und
eine
Datenverwaltung
zu
betreiben,
die
im
Einklang
mit
dem
kanadischen
Rechtsrahmen
und
der
unter
Nummer
38
beschriebenen
Politik
der
CBSA
und
der
kanadischen
Regierung
in
Bezug
auf
Datenverwaltung
und
-sicherheit
steht.
DGT v2019
But
I
wonder
whether
the
Commission
could
prevail
upon
the
British
Government
not
to
supply
arms
to
the
Indonesian
Government,
or
arms-related
materials.
Allerdings
hätte
ich
gern
gewußt,
ob
die
Kommission
die
britische
Regierung
dazu
bewegen
könnte,
der
indonesischen
Regierung
keine
Waffen
oder
Rüstungsgüter
zu
liefern.
Europarl v8
If
a
further
issue
is
made
on
or
after
1
March
2002
of
an
aforementioned
negotiable
debt
security
issued
by
a
Government
or
a
related
entity
acting
as
a
public
authority
or
whose
role
is
recognised
by
an
international
Agreement
(listed
in
Annex
II
to
this
Agreement),
the
entire
issue
of
such
a
security,
consisting
of
the
original
issue
and
any
further
issue
shall
be
considered
a
debt-claim
within
the
meaning
of
Article
7(1)(a).
Tätigt
eine
Regierung
oder
eine
damit
verbundene
Einrichtung,
die
als
Behörde
handelt
oder
deren
Funktion
durch
ein
internationales
Abkommen
anerkannt
ist
(eine
Aufzählung
dieser
Einrichtungen
enthält
Anhang
II)
am
oder
nach
dem
1.
März
2002
eine
Folgeemission
eines
der
vorstehend
genannten
umlauffähigen
Schuldtitel,
so
gilt
die
gesamte
Emission,
d.
h.
die
erste
und
alle
Folgeemissionen,
als
Forderung
im
Sinne
von
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a).
DGT v2019
If
a
further
issue
is
made
on
or
after
1
March
2002
of
an
aforementioned
negotiable
debt
security
issued
by
a
Government
or
a
related
entity
acting
as
a
public
authority
or
whose
role
is
recognised
by
an
international
Treaty
(listed
in
Annex
II
to
this
Agreement),
the
entire
issue
of
such
a
security,
consisting
of
the
original
issue
and
any
further
issue
shall
be
considered
a
debt-claim
within
the
meaning
of
Article
7(1)(a).
Tätigt
eine
Regierung
oder
eine
damit
verbundene
Einrichtung,
die
mit
öffentlichen
Aufgaben
betraut
oder
durch
ein
internationales
Abkommen
anerkannt
ist
(eine
Aufzählung
dieser
Einrichtungen
enthält
Anhang
II)
am
oder
nach
dem
1.
März
2002
eine
Folgeemission
eines
der
vorstehend
genannten
umlauffähigen
Schuldtitel,
so
gilt
die
gesamte
Emission,
d.
h.
die
erste
und
alle
Folgeemissionen,
als
Forderung
im
Sinne
von
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a).
DGT v2019
Related
to
the
referendum
23/06,
there
are
some
concerns
the
Timor-Leste
government
should
address
related
to
the
future
of
its
people
living
in
the
UK.
In
Bezug
auf
das
Referendum
vom
23.06.
entstehen,
seitens
der
Regierung
von
Osttimor
bezüglich
der
Zukunft
der
im
Vereinigten
Königreich
lebenden
Timorensern,
einige
Besorgnisse.
GlobalVoices v2018q4
States
Parties,
in
accordance
with
their
system
of
organization,
shall
designate
one
or
more
focal
points
within
government
for
matters
relating
to
the
implementation
of
the
present
Convention,
and
shall
give
due
consideration
to
the
establishment
or
designation
of
a
coordination
mechanism
within
government
to
facilitate
related
action
in
different
sectors
and
at
different
levels.
Die
Vertragsstaaten
bestimmen
nach
Maßgabe
ihrer
staatlichen
Organisation
eine
oder
mehrere
staatliche
Anlaufstellen
für
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
dieses
Übereinkommens
und
prüfen
sorgfältig
die
Schaffung
oder
Bestimmung
eines
staatlichen
Koordinierungsmechanismus,
der
die
Durchführung
der
entsprechenden
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen
und
auf
verschiedenen
Ebenen
erleichtern
soll.
MultiUN v1