Translation of "Government property" in German
The
charges
filed
by
the
US
justice
department
include
espionage
and
theft
of
government
property.
Die
vom
US-Justizministerium
erhobene
Anklage
umfasst
Spionage
und
Diebstahl
von
Staatseigentum.
WMT-News v2019
We
can't
be
arrested
for
defacing
government
property,
can
we?
Man
kann
uns
doch
nicht
wegen
Beschädigung
von
Staatseigentum
verhaften,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
would,
only
M
would
have
me
court-martialed
for
illegal
use
of
government
property.
Aber
M
würde
mich
vors
Kriegsgericht
stellen,
wenn
ich
illegal
Regierungseigentum
entwende.
OpenSubtitles v2018
All
government
property
has
to
be
accounted
for.
Für
alles
Regierungseigentum
muss
Rechenschaft
abgelegt
werden.
OpenSubtitles v2018
You
entered
government
property
under
false
pretenses,
sir.
Whoa,
whoa.
Sie
haben
Staatseigentum
unter
Vortäuschung
falscher
Tatsachen
betreten,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
you'll
excuse
me,
I've
got
government
property
to
locate.
Wenn
ihr
mich
jetzt
entschuldigt,
ich
habe
Regierungseigentum
aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018
It's
like
misuse
of
government
property
or
something.
Das
ist
wie
Missbrauch
von
Regierungseigentum
oder
so.
OpenSubtitles v2018
Return
the
stolen
government
property
or
face
immediate
fire.
Bringen
Sie
das
gestohlene
Regierungseigentum
zurück
oder
wir
eröffnen
das
Feuer.
OpenSubtitles v2018
Can
you
explain
why
you
were
trespassing
on
government
property?
Können
Sie
erklären,
wieso
Sie
Staatseigentum
unerlaubt
betreten
haben?
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
willfully
damaged
government
property?
Haben
Sie
jemals
absichtlich
Regierungseigentum
zerstört?
OpenSubtitles v2018
I
can't
just
sell
you
government
property,
Yuri.
Ich
kann
dir
nicht
einfach
Regierungseigentum
verkaufen,
Yuri.
OpenSubtitles v2018
May
I
ask
why
you're
trespassing
on
government
property?
Darf
ich
fragen,
was
Sie
auf
Regierungsgelände
zu
suchen
haben?
OpenSubtitles v2018
You
are
on
government
historical
monument
property.
Sie
sind
auf
einem
denkmalgeschützten
Gelände
der
Regierung.
OpenSubtitles v2018
You're
not
thinking
of
trespassing
onto
government
property?
Sie
haben
nicht
vor,
ein
Regierungsgelände
zu
betreten?
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Schilz
was
charged
in
absentia
with
theft
of
government
property.
Ah.
Lieutenant
Schilz
wurde
in
Abwesenheit
angeklagt,
wegen
Diebstahls
von
Staatseigentum.
OpenSubtitles v2018