Translation of "Governance control" in German
Second,
we
explore
digitalized
modes
of
governance,
control
and
resistance.
Zweitens
untersuchen
wir
digitalisierte
Formen
von
Governance,
Kontrolle
und
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
standard
for
proper
corporate
governance
and
control
in
Austria.
Er
bildet
den
Standard
für
gute
Unternehmensführung
und
Unternehmenskontrolle
in
Österreich.
ParaCrawl v7.1
The
latter
refers
to
internal
corporate
governance
or
inside
control.
Letzteres
bezieht
sich
auf
die
Corporate
Governance
oder
interne
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
standard
for
good
corporate
governance
and
control
in
Austria.
Er
bildet
den
Standard
für
gute
Unternehmensführung
und
Unternehmenskontrolle
in
Österreich.
ParaCrawl v7.1
These
will
be
followed
by
extensive
hearings
concerning
overall
governance
and
internal
control
systems
in
January.
Im
Januar
werden
dann
umfangreiche
Anhörungen
über
die
allgemeine
Verwaltung
und
die
internen
Kontrollsysteme
stattfinden.
Europarl v8
Such
risk
factors
are
common
to
all
benchmarks
and
should
be
made
subject
to
adequate
governance
and
control
requirements.
Diese
Risikofaktoren
sind
allen
Referenzwerten
gemein
und
sollten
angemessenen
Anforderungen
an
Unternehmensführung
und
Kontrolle
unterworfen
werden.
DGT v2019
Perhaps
it
is
more
difficult
to
make
'network'
modes
of
governance
transparent
and
control
them.
Vielleicht
ist
es
auch
schwieriger,
das
netzwerkaerige
Regierungsformen
transparent
zu
machen
und
zu
kontrollieren.
TildeMODEL v2018
In
addition,
we
ensure
cross-functional
integration
of
your
distributed
teams
through
a
solid
governance
and
control
framework.
Außerdem
sichern
wir
die
bereichsübergreifende
Integration
Ihrer
verteilten
Teams
durch
ein
solides
Governance-
und
Steuerungs-Framework.
ParaCrawl v7.1
Key
corporate
functions
such
as
governance
and
control,
communications
and
administration
are
located
there.
Hier
sind
wichtige
Funktionen
der
Unternehmenssteuerung
und
-kontrolle,
der
Kommunikation
und
der
Verwaltung
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
Create
a
compelling
content
experience
through
dynamic
video
programs
without
sacrificing
centralised
governance
and
administrative
control.
Erstellen
Sie
bestechende
Inhaltserlebnisse
durch
dynamische
Videoprogramme,
ohne
eine
zentralisierte
Steuerung
und
Verwaltungskontrolle
aufzugeben.
CCAligned v1
Create
a
compelling
content
experience
through
dynamic
video
programs
without
sacrificing
centralized
governance
and
administrative
control.
Erstellen
Sie
bestechende
Inhaltserlebnisse
durch
dynamische
Videoprogramme,
ohne
eine
zentralisierte
Steuerung
und
Verwaltungskontrolle
aufzugeben.
CCAligned v1
National
organizations
that
cannot
demonstrate
local
governance
and
control
of
local
finances
Nationale
Organisationen,
die
nicht
der
lokalen
Verwaltung
und
Kontrolle
der
lokalen
Finanzen
nachweisen
kann,
CCAligned v1
Daimler
AG
will
remain
the
parent
company
and
retain
responsibility
for
governance,
strategy
and
control
functions,
as
well
as
offering
Group-wide
services.
Die
Daimler
AG
als
Dachgesellschaft
wird
Governance-,
Strategie-
und
Steuerungsfunktionen
wahrnehmen
sowie
konzernübergreifende
Dienstleistungen
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Key
corporate
functions
such
as
governance
and
control,
communications
and
administration
are
located
here.
Dort
sind
auch
wichtige
Funktionsbereiche
des
Unternehmens
wie
Governance
und
Finanzen,
Kommunikation
und
Administration
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
most
important
parts
of
external
corporate
governance
or
outside
control.
Dies
ist
einer
der
wichtigsten
Teile
der
externen
Corporate
Governance
oder
der
Kontrolle
von
außen.
ParaCrawl v7.1
They
also
relate
to
the
role
of
Eurocontrol,
which
we
believe
needs
to
be
completely
overhauled
in
order
to
ensure
its
good
governance
and
control
over
the
provision
of
services.
Die
Beiträge
betreffen
ebenso
die
Rolle
von
Eurocontrol,
die
unserer
Ansicht
nach
komplett
überarbeitet
werden
muss,
um
dessen
verantwortungsvolle
Führung
und
Kontrolle
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sicherzustellen.
Europarl v8
At
Istanbul,
I
would,
however,
like
to
see
attention
drawn
to
the
need
to
rationalise
the
many
international
bodies
that
play
a
part
in
the
governance,
direction
and
control
of
world
dynamics
associated
with
water,
whose
activities
and
competences
often
overlap
at
present.
Ich
würde
mir
jedoch
wünschen,
dass
in
Istanbul
mehr
Aufmerksamkeit
der
rationelleren
Arbeit
vieler
internationale
Organisationen
geschenkt
wird,
die
an
der
Führung
und
Kontrolle
der
Prozesse
im
Zusammenhang
mit
dem
Wasser
beteiligt
sind
und
deren
Kompetenzen
sich
gegenwärtig
oft
überschneiden.
Europarl v8
Simplifying
the
group
and
management
structures
and
introducing
efficient
control
systems
involved,
among
other
things,
structural
improvements
in
the
areas
of
corporate
governance,
risk
control,
control/management
of
the
real
estate
services
subsidiaries
and
alignment
of
the
IT
infrastructure.
Die
Vereinfachung
der
Konzern-
und
Managementstrukturen
und
die
Einführung
effizienter
Controllingsysteme
bestehe
u.
a.
in
strukturellen
Verbesserungen
in
den
Bereichen
Corporate
Governance,
Risikocontrolling,
Controlling/Führung
der
Immobiliendienstleistungstöchter
und
Homogenisierung
der
IT-Infrastruktur.
DGT v2019
In
addition,
Commissioner,
at
the
level
of
transparency
and
terms
of
good
governance,
our
control
mechanisms
must
put
before
their
responsibilities
both
national
and
local
administrators
in
beneficiary
countries.
Zudem
ist
es,
was
die
Transparenz
und
die
Vorschriften
der
vorbildlichen
Verwaltung
betrifft,
erforderlich,
Herr
Kommissar,
dass
unsere
Kontrollmechanismen
ihren
Verantwortungsbereich
auch
auf
die
nationalen
und
lokalen
Verwaltungsstellen
in
den
begünstigten
Ländern
ausdehnen.
Europarl v8
Putin
and
his
KGB
friends
from
St.
Petersburg
sit
safely
on
all
this
wealth,
thanks
to
their
authoritarian
governance
and
control
over
all
security
organs.
Dank
ihrer
autoritären
Regierungsführung
und
der
Kontrolle
über
alle
Sicherheitsorgane
sitzen
Putin
und
seine
KGB-Freunde
aus
St.
Petersburg
ungefährdet
auf
diesem
ganzen
Reichtum.
News-Commentary v14
However,
for
entities
already
subject
to
regulation
and
supervision,
requiring
good
governance
and
control
systems
is
not
expected
to
lead
to
substantial
costs
or
disproportionate
administrative
burden.
Bei
Unternehmen,
die
bereits
der
Regulierung
und
Aufsicht
unterliegen,
dürfte
es
jedoch
nicht
zu
erheblichen
Kosten
oder
unverhältnismäßigem
Verwaltungsaufwand
führen,
wenn
gute
Unternehmensführungs-
und
Kontrollsysteme
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019
The
other
participant
will
be
selected
from
outside
the
Commission
and
will
have
relevant
experience
and
knowledge
of
corporate
governance
and
control.
Das
fünfte
Mitglied,
das
nicht
der
Kommission
angehört,
verfügt
über
einschlägige
Erfahrungen
und
Kenntnisse
in
Unternehmensführung
und
Kontrolle.
TildeMODEL v2018
Good
governance,
effective
democratic
control
and
civilian
oversight
of
the
security
system,
including
of
the
military,
as
well
as
compliance
with
human
rights
and
the
rule
of
law
principles
are
essential
attributes
of
a
well-functioning
State
in
any
context,
and
should
be
promoted
through
a
wider
security
sector
reform
support
to
third
countries.
Eine
verantwortungsvolle
Staatsführung,
eine
wirksame
demokratische
Kontrolle
und
zivile
Aufsicht
über
das
Sicherheitssystem,
einschließlich
des
Militärs,
sowie
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
rechtsstaatlicher
Grundsätze
sind
in
jeder
Hinsicht
wesentliche
Merkmale
eines
gut
funktionierenden
Staates
und
sollten
durch
eine
umfassendere
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Drittländern
gefördert
werden.
DGT v2019
For
instance,
a
full-fledged
implementation
framework
for
financial
instruments
(including
harmonised
requirements
on
governance,
supervision
and
control)
was
developed
on
the
basis
of
the
new
Title
VIII
of
the
Financial
Regulation.
Beispielsweise
wurde
ein
umfänglicher
Umsetzungsrahmen
für
die
Finanzierungsinstrumente
(einschließlich
harmonisierter
Anforderungen
an
die
Steuerung,
Beaufsichtigung
und
Kontrolle)
auf
der
Grundlage
des
neuen
Titels
VIII
der
Haushaltsordnung
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
the
integrity
of
benchmarks,
benchmark
administrators
should
be
required
to
implement
adequate
governance
arrangements
to
control
conflicts
of
interest
and
to
safeguard
confidence
in
the
integrity
of
benchmarks.
Um
die
Integrität
der
Referenzwerte
sicherzustellen,
sollten
Referenzwert-Administratoren
verpflichtet
werden,
angemessene
Regelungen
zur
Unternehmensführung
umzusetzen,
um
Interessenkonflikte
zu
kontrollieren
und
das
Vertrauen
in
die
Integrität
der
Referenzwerte
zu
erhalten.
DGT v2019