Translation of "Governance control" in German

Second, we explore digitalized modes of governance, control and resistance.
Zweitens untersuchen wir digitalisierte Formen von Governance, Kontrolle und Widerstand.
ParaCrawl v7.1

It is the standard for proper corporate governance and control in Austria.
Er bildet den Standard für gute Unternehmensführung und Unternehmenskontrolle in Österreich.
ParaCrawl v7.1

The latter refers to internal corporate governance or inside control.
Letzteres bezieht sich auf die Corporate Governance oder interne Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

It is the standard for good corporate governance and control in Austria.
Er bildet den Standard für gute Unter­nehmens­führung und Unter­nehmens­kontrolle in Österreich.
ParaCrawl v7.1

These will be followed by extensive hearings concerning overall governance and internal control systems in January.
Im Januar werden dann umfangreiche Anhörungen über die allgemeine Verwaltung und die internen Kontrollsysteme stattfinden.
Europarl v8

Such risk factors are common to all benchmarks and should be made subject to adequate governance and control requirements.
Diese Risikofaktoren sind allen Referenzwerten gemein und sollten angemessenen Anforderungen an Unternehmensführung und Kontrolle unterworfen werden.
DGT v2019

Perhaps it is more difficult to make 'network' modes of governance transparent and control them.
Vielleicht ist es auch schwieriger, das netzwerkaerige Regierungsformen transparent zu machen und zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018

In addition, we ensure cross-functional integration of your distributed teams through a solid governance and control framework.
Außerdem sichern wir die bereichsübergreifende Integration Ihrer verteilten Teams durch ein solides Governance- und Steuerungs-Framework.
ParaCrawl v7.1

Key corporate functions such as governance and control, communications and administration are located there.
Hier sind wichtige Funktionen der Unternehmenssteuerung und -kontrolle, der Kom­munikation und der Verwaltung angesiedelt.
ParaCrawl v7.1

Create a compelling content experience through dynamic video programs without sacrificing centralised governance and administrative control.
Erstellen Sie bestechende Inhaltserlebnisse durch dynamische Videoprogramme, ohne eine zentralisierte Steuerung und Verwaltungskontrolle aufzugeben.
CCAligned v1

Create a compelling content experience through dynamic video programs without sacrificing centralized governance and administrative control.
Erstellen Sie bestechende Inhaltserlebnisse durch dynamische Videoprogramme, ohne eine zentralisierte Steuerung und Verwaltungskontrolle aufzugeben.
CCAligned v1

National organizations that cannot demonstrate local governance and control of local finances
Nationale Organisationen, die nicht der lokalen Verwaltung und Kontrolle der lokalen Finanzen nachweisen kann,
CCAligned v1

Daimler AG will remain the parent company and retain responsibility for governance, strategy and control functions, as well as offering Group-wide services.
Die Daimler AG als Dachgesellschaft wird Governance-, Strategie- und Steuerungsfunktionen wahrnehmen sowie konzernübergreifende Dienstleistungen anbieten.
ParaCrawl v7.1

Key corporate functions such as governance and control, communications and administration are located here.
Dort sind auch wichtige Funktionsbereiche des Unternehmens wie Governance und Finanzen, Kommunikation und Administration angesiedelt.
ParaCrawl v7.1

This is one of the most important parts of external corporate governance or outside control.
Dies ist einer der wichtigsten Teile der externen Corporate Governance oder der Kontrolle von außen.
ParaCrawl v7.1

They also relate to the role of Eurocontrol, which we believe needs to be completely overhauled in order to ensure its good governance and control over the provision of services.
Die Beiträge betreffen ebenso die Rolle von Eurocontrol, die unserer Ansicht nach komplett überarbeitet werden muss, um dessen verantwortungsvolle Führung und Kontrolle über die Erbringung von Dienstleistungen sicherzustellen.
Europarl v8

At Istanbul, I would, however, like to see attention drawn to the need to rationalise the many international bodies that play a part in the governance, direction and control of world dynamics associated with water, whose activities and competences often overlap at present.
Ich würde mir jedoch wünschen, dass in Istanbul mehr Aufmerksamkeit der rationelleren Arbeit vieler internationale Organisationen geschenkt wird, die an der Führung und Kontrolle der Prozesse im Zusammenhang mit dem Wasser beteiligt sind und deren Kompetenzen sich gegenwärtig oft überschneiden.
Europarl v8

Simplifying the group and management structures and introducing efficient control systems involved, among other things, structural improvements in the areas of corporate governance, risk control, control/management of the real estate services subsidiaries and alignment of the IT infrastructure.
Die Vereinfachung der Konzern- und Managementstrukturen und die Einführung effizienter Controllingsysteme bestehe u. a. in strukturellen Verbesserungen in den Bereichen Corporate Governance, Risikocontrolling, Controlling/Führung der Immobiliendienstleistungstöchter und Homogenisierung der IT-Infrastruktur.
DGT v2019

In addition, Commissioner, at the level of transparency and terms of good governance, our control mechanisms must put before their responsibilities both national and local administrators in beneficiary countries.
Zudem ist es, was die Transparenz und die Vorschriften der vorbildlichen Verwaltung betrifft, erforderlich, Herr Kommissar, dass unsere Kontrollmechanismen ihren Verantwortungsbereich auch auf die nationalen und lokalen Verwaltungsstellen in den begünstigten Ländern ausdehnen.
Europarl v8

Putin and his KGB friends from St. Petersburg sit safely on all this wealth, thanks to their authoritarian governance and control over all security organs.
Dank ihrer autoritären Regierungsführung und der Kontrolle über alle Sicherheitsorgane sitzen Putin und seine KGB-Freunde aus St. Petersburg ungefährdet auf diesem ganzen Reichtum.
News-Commentary v14

However, for entities already subject to regulation and supervision, requiring good governance and control systems is not expected to lead to substantial costs or disproportionate administrative burden.
Bei Unternehmen, die bereits der Regulierung und Aufsicht unterliegen, dürfte es jedoch nicht zu erheblichen Kosten oder unverhältnismäßigem Verwaltungsaufwand führen, wenn gute Unternehmensführungs- und Kontrollsysteme vorgeschrieben werden.
DGT v2019

The other participant will be selected from outside the Commission and will have relevant experience and knowledge of corporate governance and control.
Das fünfte Mitglied, das nicht der Kommission angehört, verfügt über einschlägige Erfahrungen und Kenntnisse in Unternehmensführung und Kontrolle.
TildeMODEL v2018

Good governance, effective democratic control and civilian oversight of the security system, including of the military, as well as compliance with human rights and the rule of law principles are essential attributes of a well-functioning State in any context, and should be promoted through a wider security sector reform support to third countries.
Eine verantwortungsvolle Staatsführung, eine wirksame demokratische Kontrolle und zivile Aufsicht über das Sicherheitssystem, einschließlich des Militärs, sowie die Achtung der Menschenrechte und rechtsstaatlicher Grundsätze sind in jeder Hinsicht wesentliche Merkmale eines gut funktionierenden Staates und sollten durch eine umfassendere Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in Drittländern gefördert werden.
DGT v2019

For instance, a full-fledged implementation framework for financial instruments (including harmonised requirements on governance, supervision and control) was developed on the basis of the new Title VIII of the Financial Regulation.
Beispielsweise wurde ein umfänglicher Umsetzungsrahmen für die Finanzierungsinstrumente (einschließlich harmonisierter Anforderungen an die Steuerung, Beaufsichtigung und Kontrolle) auf der Grundlage des neuen Titels VIII der Haushaltsordnung erarbeitet.
TildeMODEL v2018

In order to ensure the integrity of benchmarks, benchmark administrators should be required to implement adequate governance arrangements to control conflicts of interest and to safeguard confidence in the integrity of benchmarks.
Um die Integrität der Referenzwerte sicherzustellen, sollten Referenzwert-Administratoren verpflichtet werden, angemessene Regelungen zur Unternehmensführung umzusetzen, um Interessenkonflikte zu kontrollieren und das Vertrauen in die Integrität der Referenzwerte zu erhalten.
DGT v2019