Translation of "Good relations" in German

I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
Ich muss noch einmal die strategische Bedeutung guter Beziehungen zu Lateinamerika betonen.
Europarl v8

It all very well to want good trade relations with Morocco.
Gute Handelsbeziehungen zu Marokko zu pflegen, ist schön und gut.
Europarl v8

There is good news regarding relations with our American counterparts.
Gute Nachrichten gibt es im Zusammenhang mit den Beziehungen zu unseren amerikanischen Partnern.
Europarl v8

In doing this, he does no service to the good relations between Europe and Transcaucasia.
Damit leistet er den guten Beziehungen zwischen Europa und Transkaukasien keinen guten Dienst.
Europarl v8

Within this framework, the application of good neighbourly relations is very important.
In diesem Kontext ist das Unterhalten guter nachbarschaftlicher Beziehungen äußerst wichtig.
Europarl v8

It has instruments for the integration of good relations between neighbours.
Sie hat Instrumente zur Integration von gutnachbarschaftlichen Beziehungen.
Europarl v8

For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
Für mich geht es dabei auch um eine Art Investition in gute Beziehungen.
Europarl v8

The establishment of good relations is a two-way process.
Der Aufbau guter Beziehungen ist ein zweigleisiger Prozess.
Europarl v8

It has good relations with its neighbours.
Es hat gute Beziehungen zu seinen Nachbarn.
Europarl v8

It is one way of building good relations.
Dies ist eine Möglichkeit, gute Beziehungen aufzubauen.
Europarl v8

Nevertheless, we affirm that we want good neighbourly relations.
Aber wir sagen: Wir wollen gute Nachbarschaft.
Europarl v8

Good neighbourly relations should be established through common rather than unilateral action.
Gutnachbarliche Beziehungen sollten aber durch gemeinsame und nicht durch einseitige Maßnahmen entstehen.
Europarl v8

Good relations with neighbours are an absolute necessity.
Gute Beziehungen mit den Nachbarn sind unbedingt erforderlich.
Europarl v8

Good economic relations are advantageous to both sides.
Gute wirtschaftliche Beziehungen sind für beide Seiten von Vorteil.
Europarl v8

It should now be about the equality of people and good neighbourly relations.
Jetzt muss es um die Gleichwertigkeit der Menschen und um gutnachbarschaftliche Beziehungen gehen.
Europarl v8

Certainly as the budget rapporteur I commend the good relations we have had with Mr Ferber.
Als Haushaltsberichterstatter möchte ich natürlich das gute Verhältnis zu Herrn Ferber hervorheben.
Europarl v8

Good relations with Egypt are also of vital importance for us.
Gute Beziehungen zu Ägypten sind auch für uns von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

What was that we were saying about good neighbourly relations?
Was hatten wir doch gleich über gutnachbarschaftliche Beziehungen gesagt?
Europarl v8

Given its good relations with Pozsgay, the MDF did not oppose this possibility.
Angesichts seines guten Verhältnisses zu Pozsgay hatte das MDF nichts gegen dieses Szenario.
Wikipedia v1.0

Abu Ghosh is known for its good relations with the State of Israel and hospitality toward Israeli Jews.
Abu Gosch ist bekannt für seine traditionell guten Beziehungen zu den jüdischen Nachbargemeinden.
Wikipedia v1.0

They did everything they could to foster good relations.
Sie taten alles ihnen Mögliche zur Unterhaltung guter Verhältnisse.
Tatoeba v2021-03-10

Good relations with the European Parliament are very important for the EMEA.
Gute Beziehungen zum Europäischen Parlament sind für die EMEA sehr wichtig.
EMEA v3

Good relations between the Seljuqs and the Karamanids did not last.
Die guten Beziehungen zwischen den Seldschuken und den Karamaniden hielten nicht lange an.
Wikipedia v1.0

In the past, China has recognized the vital need for good neighborly relations.
In der Vergangenheit hat China die Notwendigkeit guter nachbarschaftlicher Beziehungen anerkannt.
News-Commentary v14