Translation of "Good relations" in German
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
Europarl v8
It
all
very
well
to
want
good
trade
relations
with
Morocco.
Gute
Handelsbeziehungen
zu
Marokko
zu
pflegen,
ist
schön
und
gut.
Europarl v8
There
is
good
news
regarding
relations
with
our
American
counterparts.
Gute
Nachrichten
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
den
Beziehungen
zu
unseren
amerikanischen
Partnern.
Europarl v8
In
doing
this,
he
does
no
service
to
the
good
relations
between
Europe
and
Transcaucasia.
Damit
leistet
er
den
guten
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Transkaukasien
keinen
guten
Dienst.
Europarl v8
Within
this
framework,
the
application
of
good
neighbourly
relations
is
very
important.
In
diesem
Kontext
ist
das
Unterhalten
guter
nachbarschaftlicher
Beziehungen
äußerst
wichtig.
Europarl v8
It
has
instruments
for
the
integration
of
good
relations
between
neighbours.
Sie
hat
Instrumente
zur
Integration
von
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen.
Europarl v8
For
me,
all
this
is
also
about
a
kind
of
investment
in
good
relations.
Für
mich
geht
es
dabei
auch
um
eine
Art
Investition
in
gute
Beziehungen.
Europarl v8
The
establishment
of
good
relations
is
a
two-way
process.
Der
Aufbau
guter
Beziehungen
ist
ein
zweigleisiger
Prozess.
Europarl v8
It
has
good
relations
with
its
neighbours.
Es
hat
gute
Beziehungen
zu
seinen
Nachbarn.
Europarl v8
It
is
one
way
of
building
good
relations.
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
gute
Beziehungen
aufzubauen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
affirm
that
we
want
good
neighbourly
relations.
Aber
wir
sagen:
Wir
wollen
gute
Nachbarschaft.
Europarl v8
Good
neighbourly
relations
should
be
established
through
common
rather
than
unilateral
action.
Gutnachbarliche
Beziehungen
sollten
aber
durch
gemeinsame
und
nicht
durch
einseitige
Maßnahmen
entstehen.
Europarl v8
Good
relations
with
neighbours
are
an
absolute
necessity.
Gute
Beziehungen
mit
den
Nachbarn
sind
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
Good
economic
relations
are
advantageous
to
both
sides.
Gute
wirtschaftliche
Beziehungen
sind
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
Europarl v8
It
should
now
be
about
the
equality
of
people
and
good
neighbourly
relations.
Jetzt
muss
es
um
die
Gleichwertigkeit
der
Menschen
und
um
gutnachbarschaftliche
Beziehungen
gehen.
Europarl v8
Certainly
as
the
budget
rapporteur
I
commend
the
good
relations
we
have
had
with
Mr
Ferber.
Als
Haushaltsberichterstatter
möchte
ich
natürlich
das
gute
Verhältnis
zu
Herrn
Ferber
hervorheben.
Europarl v8
Good
relations
with
Egypt
are
also
of
vital
importance
for
us.
Gute
Beziehungen
zu
Ägypten
sind
auch
für
uns
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
What
was
that
we
were
saying
about
good
neighbourly
relations?
Was
hatten
wir
doch
gleich
über
gutnachbarschaftliche
Beziehungen
gesagt?
Europarl v8
Given
its
good
relations
with
Pozsgay,
the
MDF
did
not
oppose
this
possibility.
Angesichts
seines
guten
Verhältnisses
zu
Pozsgay
hatte
das
MDF
nichts
gegen
dieses
Szenario.
Wikipedia v1.0
Abu
Ghosh
is
known
for
its
good
relations
with
the
State
of
Israel
and
hospitality
toward
Israeli
Jews.
Abu
Gosch
ist
bekannt
für
seine
traditionell
guten
Beziehungen
zu
den
jüdischen
Nachbargemeinden.
Wikipedia v1.0
They
did
everything
they
could
to
foster
good
relations.
Sie
taten
alles
ihnen
Mögliche
zur
Unterhaltung
guter
Verhältnisse.
Tatoeba v2021-03-10
Good
relations
with
the
European
Parliament
are
very
important
for
the
EMEA.
Gute
Beziehungen
zum
Europäischen
Parlament
sind
für
die
EMEA
sehr
wichtig.
EMEA v3
Good
relations
between
the
Seljuqs
and
the
Karamanids
did
not
last.
Die
guten
Beziehungen
zwischen
den
Seldschuken
und
den
Karamaniden
hielten
nicht
lange
an.
Wikipedia v1.0
In
the
past,
China
has
recognized
the
vital
need
for
good
neighborly
relations.
In
der
Vergangenheit
hat
China
die
Notwendigkeit
guter
nachbarschaftlicher
Beziehungen
anerkannt.
News-Commentary v14